任何一篇译文都带着译者的行文风格。有时,为了按时地翻译出一篇公文,需要几个笔译同时工作,每人负责翻译其中一部分。在这种情况下,译文的风格往往显得不协调。与此相比,用于语言翻译的计算机程序显示出优势:准确率不低于人工笔译,且速度比人工笔译快得多,并且能保持译文风格的统一。所以,为及时译出那些长的公文,最好使用机译而不是人工笔译。为对上述论证做出评价,回答以下哪个问题最不重要?A.是否可以通过对行文风格的统一要求,来避免或至少减少合作译文在风格上的不协调?B.根据何种标准可以准确地判定一篇译文的准确率?C.机译的准确率是否同样不低于翻译家的笔译?D.不同的计算机翻译程序,是否也和不同的人工译者一样,会具有不同的行文风格?

任何一篇译文都带着译者的行文风格。有时,为了按时地翻译出一篇公文,需要几个笔译同时工作,每人负责翻译其中一部分。在这种情况下,译文的风格往往显得不协调。与此相比,用于语言翻译的计算机程序显示出优势:准确率不低于人工笔译,且速度比人工笔译快得多,并且能保持译文风格的统一。所以,为及时译出那些长的公文,最好使用机译而不是人工笔译。

为对上述论证做出评价,回答以下哪个问题最不重要?

A.是否可以通过对行文风格的统一要求,来避免或至少减少合作译文在风格上的不协调?

B.根据何种标准可以准确地判定一篇译文的准确率?

C.机译的准确率是否同样不低于翻译家的笔译?

D.不同的计算机翻译程序,是否也和不同的人工译者一样,会具有不同的行文风格?


相关考题:

下列各项翻译正确的一项是( )A.太后盛气而揖之译文:太后气冲冲地对他行礼。B.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻译文:沛公捧上一杯酒祝项伯健康,又(跟他)约为儿女亲家。C.秦时与臣游译文:在秦国时他和我出游。D.不爱珍器重宝肥饶之地译文:不喜欢珍贵的器物和肥沃的土地。

下列各句翻译的不正确的一项是 ( )A.然臣未及闻耳译文:但我还没听到确实的消息。B.卿安从知之译文:你从哪里知道这件事的呢?C.非所以裨玄化也译文:不能用来增益皇上以德化育天下的美意。D.崇为之请日译文:姚崇请求说。

全国外语翻译证书考试英语四级笔译,和三级笔译相比,难度相差多少?

编译程序相当于()。A.口译B.笔译C.机器翻译D.人工翻译

任何一篇译文都带着译者的行文风格 。 有时 , 为了及时地翻译出一篇公文 , 需要几个笔译同时工作 , 每人负责翻译其中一部分 。 在这种情况下 , 译文的风格往往显得不协调 。 与此相比 , 用于语言翻译的计算机程序显示出优势 : 准确率不低于人工笔译 , 但速度比人工笔译快得多 , 并且能保持译文风格的统一 。 所以 , 为及时译出那些长的公文 , 最好使用机译而不是人工笔译。为对上述论证作出评价,回答以下哪个问题最不重要 ?( )A .是否可以通过对行文风格的统一要求,来避免或至少减少合作译文在风格上的不协调B .根据何种标准可以准确地判定一篇译文的准确率C .机译的准确率是否同样不低于翻译家的笔译D .不同的计算机翻译程序,是否也和不同的人工译者一样,会具有不同的行文风格

任何一篇译文都带着译者的行文风格。有时,为了及时地翻译出一篇公文,需要几个笔译同时工作,每人负责翻译其中一部分。在这种情况下,译文的风格往往显得不协调。与此相比,用于语言翻译的计算机程序显示出优势:准确率不低于人工笔译,但速度比人工笔译快得多,并且能保持译文风格的统一。所以,为及时译出那些长的公文,最好使用机译而不是人工笔译。为对上述论证作出评价,回答以下哪个问题最不重要?( )A.是否可以通过对行文风格的统一要求,来避免或至少减少合作译文在风格上的不协调B.根据何种标准可以准确地判定一篇译文的准确率C.机译的准确率是否同样不低于翻译家的笔译D.不同的计算机翻译程序,是否也和不同的人工译者一样,会具有不同的行文风格

在word2010中?审阅?功能区的?翻译?可以进行()操作。A.翻译文档B.翻译所选文字C.翻译屏幕提示D.翻译批注

任何一篇译文都带有译者的行文风格。有时,为了及时地翻译出一篇公文,需要几个笔译同时工作,每人负责翻译其中一部分。在这情况下,译文的风格往往显得不协调。与此相比,用于语言翻译的计算机程序显示出优势:准确率不低于人工笔译,但速度比人工笔译快得多,并且能保持译文风格的统一。所以,为及时译出那些长的公文,最好使用机译而不是人工笔译。为对上述论证作出评价,回答以下哪个问题最不重要?A.是否可以通过对行文风格的统一要求,来避免或至少减少合作译文在风格上的不协调?B.根据何种标准可以准确地判定一篇译文的准确率?C.机译的准确率是否同样不低于翻译家的笔译?D.日常语言表达中是否在由特殊语境决定的含义,这些含义只有靠人的头脑,而不能靠计算机程序把握?E.不同的计算机翻译程序,是否也和不同的人工译者一样,会具有不同的行文风格?

任何一篇译文都带有译者的行文风格。有时,为了及时地翻译出一篇公文,需要几个笔译人员同时工作,每人负责翻译其中一部分。在这种情况下,译文的风格往往显得不协调。与此相比,用于语言翻译的计算机程序显示出优势:其准确率不低于人工笔译,但速度比人工笔译快得多,并且能保持译文风格的统一。所以,为及时译出那些长的公文,最好使用机译而不是人工笔译。为对上述论证作出评价,回答以下哪个问题最不重要?A.是否可以通过对行文风格的统一要求,来避免或至少减少合作译文在风格上的不协调?B.根据何种标准可以准确地判定一篇译文的准确率?C.机译的准确率是否同样不低于翻译家的笔译?D.日常语言表达中是否存在由特殊语境决定的含义,这些含义只有靠人的头脑,而不能靠计算机程序把握?E.不同的计算机翻译程序,是否也和不同的人工译者一样,会具有不同的行文风格?

在word2010中“审阅”功能区的“翻译”可以进行( )A.翻译文档 B.翻译所选文字 C.翻译屏幕提示 D.翻译批注

外文(或少数民族文字)材料若有汉译文的应与汉译文一并归档,无译文的要()后归档。A、标注说明B、译出全文C、译出标题D、原文标题加【】

当申请人提供的优先权副本未使用国际初步审查单位使用的语言时,审查员应当()。A、要求PCT处提供优先权文本的译文B、要求国际局提供优先权文本的译文C、要求申请人提供优先权文本的译文D、自行翻译优先权文本的译文

请问下列哪一种方式属于“译后编辑”?()A、先人工对原文进行断句或改写,然后再用google进行翻译B、对机器翻译的译文进行人工修改C、利用“诱导法”在google搜索译文

公示语“平安春运,和谐春运”中的每个词都应该翻译出来,其译文Safe and sound on the way home是错误的表达。

英国翻译家塔特勒的“翻译三原则”包括()A、译文应该完全复写出原著的思想B、译文应该在风格、笔调上和原著一样C、译文要像原著一样流畅D、读者反应要类似E、译文要经过原著作者的认可

()是指译文不仅准确通顺,而且生动优美,能再现原作的风格神韵。

在word 2010中“审阅”功能区的“翻译”可以进行()操作。A、翻译文档B、翻译所选文字C、翻译屏幕提示D、翻译批注

解释程序相当于()A、口译B、笔译C、机器翻译D、人工翻译

简述严复的翻译文字的意义。

判断题公示语“平安春运,和谐春运”中的每个词都应该翻译出来,其译文Safe and sound on the way home是错误的表达。A对B错

单选题解释程序相当于()A口译B笔译C机器翻译D人工翻译

单选题编译程序相当于()。A口译B笔译C机器翻译D人工翻译

多选题甲的发明专利权授权公告时的权利要求书如下: “1.一种豆浆机,……。 2.根据权利要求1所述的豆浆机,……。 3.根据权利要求2所述的豆浆机,……。 4.根据权利要求1所述的豆浆机,……。” 乙于2008年对甲的专利权提出无效宣告请求。专利复审委员会经审理后作出维持该专利权有效的决定,双方均未在法定期限内起诉。乙于2010年2月3日再次对该专利权提出无效宣告请求。专利复审委员会向双方当事人发出口头审理通知书,并告知了口头审理的时间。回答下列问题。乙在规定期限内提交了一份外文豆浆机说明书及其中文译文作为证据。甲认为该中文译文不准确,在指定的期限内另行提交了其认为准确的中文译文。下列说法哪些是正确的?()A中文译文以甲提交的为准B中文译文以合议组认为翻译更准确的那份为准C双方当事人就委托翻译达成协议,专利复审委员会可以委托双方当事人认可的翻译单位进行翻译D双方当事人就委托翻译达不成协议,专利复审委员会可以自行委托专业翻译单位进行翻译

单选题当申请人提供的优先权副本未使用国际初步审查单位使用的语言时,审查员应当()。A要求PCT处提供优先权文本的译文B要求国际局提供优先权文本的译文C要求申请人提供优先权文本的译文D自行翻译优先权文本的译文

填空题()是指译文不仅准确通顺,而且生动优美,能再现原作的风格神韵。

判断题在古文翻译中,“信”是指译文要准确地反映原作的意思。A对B错

单选题请问下列哪一种方式属于“译后编辑”?()A先人工对原文进行断句或改写,然后再用google进行翻译B对机器翻译的译文进行人工修改C利用“诱导法”在google搜索译文