外文(或少数民族文字)材料若有汉译文的应与汉译文一并归档,无译文的要()后归档。A、标注说明B、译出全文C、译出标题D、原文标题加【】

外文(或少数民族文字)材料若有汉译文的应与汉译文一并归档,无译文的要()后归档。

  • A、标注说明
  • B、译出全文
  • C、译出标题
  • D、原文标题加【】

相关考题:

(2)【原文】以君为长者,故不错意也。【译文】_______________________

近代学者严复概括归纳了三项翻译原则:“信﹑达﹑雅”。“信”指译文要忠实于原文的意思,要准确。()

国际联运运单和补充运行报单,用中文填写,并在每行下附()。 A.俄文译文B.英文译文C.德文译文D.送达国译文

以下()属于写涉外文书应注意的方面。 A.遵守格式规范,B.文字通畅,C.内容得体,D.译文正确

把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)太祖初入关,祥与晋公护俱在晋阳,后乃遣使迎致之。译文:______________________(2)至是重往,百姓安之。译文: ______________________(3)时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。译文: ______________________

外文材料若有汉语译文的,应一并归档,无译文的要译出()后归档。A、题名B、目录C、全文D、注释

下列关于译名及外文单词的说法正确的是()。A、对于知名人物的译法要采用约定俗成的说法B、外文的书名、报刊名等译成中文后不需要加书名号C、外文中的人名、地名翻译成中文后,每次出现时都需要在中文译文后加注外文原文D、Laser的标准译法是“激光”,而不是“镭射”

汉司马迁的《史记》是我国第一部传记体通史,想了解其现存在世清代以前各版本及其情况,可用()。A、《汉书译文志》B、《明史译文志》C、《中国古籍善本书目》

根据《企业档案工作规范》,非纸质文件应与其文字说明一并归档。外文(或少数民族文字)材料若有汉译文的,应一并归档,无译文的直接归档外文原文即可。

请问下列哪一种方式属于“译后编辑”?()A、先人工对原文进行断句或改写,然后再用google进行翻译B、对机器翻译的译文进行人工修改C、利用“诱导法”在google搜索译文

公示语“平安春运,和谐春运”中的每个词都应该翻译出来,其译文Safe and sound on the way home是错误的表达。

英国翻译家塔特勒的“翻译三原则”包括()A、译文应该完全复写出原著的思想B、译文应该在风格、笔调上和原著一样C、译文要像原著一样流畅D、读者反应要类似E、译文要经过原著作者的认可

在写作涉外文书时,应当认真遵守以下基本要求:()。A、格式规范B、文字通畅C、内容得体D、译文正确E、通俗易懂

以下()属于写涉外文书应注意的方面。A、遵守格式规范B、文字通畅C、内容得体D、译文正确

阅读下列原文和译文,译文如有错误改正并说明属于哪方面错误? 原文:(渔人)既出,得其船,便扶向路,处处志之,及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。(桃花源记)

阅读下列原文和译文,译文如有错误改正并说明属于哪方面错误? 原文:夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者觽。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。

国际联运运单和补充运行报单,用中文填写,并在每行下附()。A、俄文译文B、英文译文C、德文译文D、送达国译文

简述严复的翻译文字的意义。

照会一般以本国文字为正本,常常需要附上受照国文字或国际通用文字的译文,并常注明“非正式译文”字样。

判断题公示语“平安春运,和谐春运”中的每个词都应该翻译出来,其译文Safe and sound on the way home是错误的表达。A对B错

判断题根据《企业档案工作规范》,非纸质文件应与其文字说明一并归档。外文(或少数民族文字)材料若有汉译文的,应一并归档,无译文的直接归档外文原文即可。A对B错

问答题阅读下列原文和译文,译文如有错误改正并说明属于哪方面错误? 原文:夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者觽。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。

多选题以下()属于写涉外文书应注意的方面。A遵守格式规范B文字通畅C内容得体D译文正确

判断题照会一般以本国文字为正本,常常需要附上受照国文字或国际通用文字的译文,并常注明“非正式译文”字样。A对B错

单选题国际联运运单和补充运行报单,用中文填写,并在每行下附()。A俄文译文B英文译文C德文译文D送达国译文

单选题汉司马迁的《史记》是我国第一部传记体通史,想了解其现存在世清代以前各版本及其情况,可用()。A《汉书译文志》B《明史译文志》C《中国古籍善本书目》

单选题请问下列哪一种方式属于“译后编辑”?()A先人工对原文进行断句或改写,然后再用google进行翻译B对机器翻译的译文进行人工修改C利用“诱导法”在google搜索译文