林纾汉译小说的第一部,是法国作家()的《巴黎茶花女遗事》。

林纾汉译小说的第一部,是法国作家()的《巴黎茶花女遗事》。


相关考题:

歌剧《茶花女》取材于法国剧作家()的小说(),《弄臣》取材于法国小说家()的戏剧()。

我国最早用白话翻译外国小说的周桂笙,曾翻译了一篇外国小说,被公认为我国第一部直译小说是( )。A、《巴黎茶花女遗事》B、《四日》C、《默》D、《毒蛇圈》

我国最早用白话翻译外国小说的周桂笙,曾翻译了一篇外国小说( ),被公认为我国第一部直译小说。A.《巴黎茶花女遗事》B.《四日》C.《默》D.《毒蛇圈》

我国最早用白话翻译外国小说的周桂笙,曾翻译了一篇外国小说( ),被公认为我国第 一部直译小说。A、《巴黎茶花女遗事》B、《四日》C、《默》D、《毒蛇圈》

著名翻译家林纾与船政教师()合作翻译《巴黎茶花女遗事》,轰动一时。A、王寿昌B、王强C、张为昌D、林之昌

1893年,林纾与()在马江储材馆译成《巴黎茶花女遗事》,由魏瀚在福州刻印发行,售出万余册,对社会影响很大。A、严复B、萨镇冰C、王寿昌D、罗丰禄

王寿昌和林纾在()翻译了《巴黎茶花女遗事》。A、储材馆;B、绘事院;C、圣教医院;D、轮机厂

林纾翻译的()一书是我国第一部有影响的长篇翻译小说。A、 《苦世界》B、 《域外小说集》C、 《笑面人》D、 《巴黎茶花女遗事》

以《巴黎茶花女遗事》为例试析林译小说的文学史意义。

小说《茶花女》是法国哪个作家的作品?()A、维克多·雨果B、大仲马C、小仲马

我国最早用白话翻译外国小说的周桂笙,曾翻译了一篇外国小说(),被公认是我国最早的一部直译小说。A、《巴黎茶花女遗事》B、《四日》C、《变法通义》D、《毒蛇圈》

由王寿昌口述,林纾笔述,刊行于1899年的法国小仲马的小说《巴黎茶花女遗事》,这是林纾参与翻译的第一部小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说。我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。

小说《茶花女》的作者是法国作家()。

填空题小说《茶花女》的作者是法国作家()。

单选题我国最早用白话翻译外国小说的周桂签,曾翻译了一篇外国小说(),被公认是我国最早的一部直译小说.A《巴黎茶花女遗事》B《四日》C《默》D《毒蛇圈》

单选题我国最早用白话翻译外国小说的周桂笙,曾翻译了一篇外国小说(),被公认为我国第一部直译小说。A《巴黎茶花女遗事》B《四日》C《默》D《毒蛇圈》

单选题小说《茶花女》是法国哪个作家的作品?()A维克多·雨果B大仲马C小仲马

单选题著名翻译家林纾与船政教师()合作翻译《巴黎茶花女遗事》,轰动一时。A王寿昌B王强C张为昌D林之昌

单选题林纾翻译的()一书是我国第一部有影响的长篇翻译小说。A 《苦世界》B 《域外小说集》C 《笑面人》D 《巴黎茶花女遗事》

单选题“汉译小说”始于严复,流行于()。A严复B王寿昌C林纾D鲁迅

填空题林纾汉译小说的第一部,是法国作家()的《巴黎茶花女遗事》。

填空题由王寿昌口述,林纾笔述,刊行于1899年的法国小仲马的小说《巴黎茶花女遗事》,这是林纾参与翻译的第一部小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说。我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。

单选题王寿昌和林纾在()翻译了《巴黎茶花女遗事》。A储材馆;B绘事院;C圣教医院;D轮机厂

多选题林译小说不包括()。A《巴黎茶花女遗事》B《傲慢与偏见》C《黑奴吁天录》D《简爱》E《鲁滨孙漂流记》

单选题1893年,林纾与()在马江储材馆译成《巴黎茶花女遗事》,由魏瀚在福州刻印发行,售出万余册,对社会影响很大。A严复B萨镇冰C王寿昌D詹天佑

问答题以《巴黎茶花女遗事》为例试析林译小说的文学史意义。

单选题1893年,林纾与()在马江储材馆译成《巴黎茶花女遗事》,由魏瀚在福州刻印发行,售出万余册,对社会影响很大。A严复B萨镇冰C王寿昌D罗丰禄