多选题林译小说不包括()。A《巴黎茶花女遗事》B《傲慢与偏见》C《黑奴吁天录》D《简爱》E《鲁滨孙漂流记》

多选题
林译小说不包括()。
A

《巴黎茶花女遗事》

B

《傲慢与偏见》

C

《黑奴吁天录》

D

《简爱》

E

《鲁滨孙漂流记》


参考解析

解析:

相关考题:

著名翻译家林纾与船政教师()合作翻译《巴黎茶花女遗事》,轰动一时。A、王寿昌B、王强C、张为昌D、林之昌

王寿昌和林纾在()翻译了《巴黎茶花女遗事》。A、储材馆;B、绘事院;C、圣教医院;D、轮机厂

林纾翻译的()一书是我国第一部有影响的长篇翻译小说。A、 《苦世界》B、 《域外小说集》C、 《笑面人》D、 《巴黎茶花女遗事》

以《巴黎茶花女遗事》为例试析林译小说的文学史意义。

李叔同等人在东京创建“春柳社”,演出了()等剧目。A、《黑奴吁天录》B、《打渔杀家》C、《革命家庭》D、《茶花女》E、《一元钱》

林纾(1852-1924)字琴南,号畏庐,冷红生,福建闽侯(今福州)人,文学家、翻译家。他一生译欧美的小说180多种,1200万字,译作著名的有()、《迦因小传》、《黑奴吁天录》、《撒克逊劫后英雄略》。

林纾汉译小说的第一部,是法国作家()的《巴黎茶花女遗事》。

以下作品属于“谴责小说”的有()。A、《黑奴吁天录》B、《孽海花》C、《二十年目睹之隆现状》D、《官场现形记》E、《老残游记》

《鲁滨孙漂流记》这部小说用()人称按()顺序来叙述。

改编、演出《黑奴吁天录》的话剧团体是()。

1907年春柳社在日本演出了()第三幕,这是中国第一次比较完整的近代话剧演出。A、《茶花女》B、《黑奴吁天录》C、《热泪》D、《新少年》

严复的译书对中国思想界所起的作用极为深远,他翻译的著作主要有()。A、《天演论》B、《巴黎茶花女遗事》C、《法意》D、《原富》E、《汤姆叔叔的小屋》

改编、演出《黑奴吁天录》的话剧团体是()A、南国社B、艺术剧社C、上海戏剧协社D、春柳社

《黑奴吁天录》的作者是()A、严复B、林纾C、俞复D、美查

对春柳社描述不正确的有()A、成立于东京B、由田汉组织成立C、演出了《黑奴吁天录》第三幕,开启了中国话剧史的先河D、先后演出了《茶花女》《黑奴吁天录》《汤姆叔叔的小屋》

多选题严复的译书对中国思想界所起的作用极为深远,他翻译的著作主要有()。A《天演论》B《巴黎茶花女遗事》C《法意》D《原富》E《汤姆叔叔的小屋》

多选题李叔同等人在东京创建“春柳社”,演出了()等剧目。A《黑奴吁天录》B《打渔杀家》C《革命家庭》D《茶花女》E《一元钱》

填空题改编、演出《黑奴吁天录》的话剧团体是()。

单选题林纾翻译的()一书是我国第一部有影响的长篇翻译小说。A 《苦世界》B 《域外小说集》C 《笑面人》D 《巴黎茶花女遗事》

填空题林纾汉译小说的第一部,是法国作家()的《巴黎茶花女遗事》。

填空题林纾(1852-1924)字琴南,号畏庐,冷红生,福建闽侯(今福州)人,文学家、翻译家。他一生译欧美的小说180多种,1200万字,译作著名的有()、《迦因小传》、《黑奴吁天录》、《撒克逊劫后英雄略》。

单选题1907年春柳社在日本演出了()第三幕,这是中国第一次比较完整的近代话剧演出。A《茶花女》B《黑奴吁天录》C《热泪》D《新少年》

多选题张元济人主商务印书馆后,出版了大量翻译作品,近代著名翻译家严复和林纾,都有大量作品在商务印书馆出版。下列属于严复翻译的名著有( )。A《天演论》B《原富》C《群己权界论》D《鲁滨逊漂流记》E《黑奴吁天录》

单选题1907年6月,“春柳社”公演了一部根据美国斯托夫人小说《汤姆叔叔的小屋》改编的大型剧目(),改编者对原著进行了创造性的加工,突出了奴隶的反抗精神,反映了中国人民的民族思想。A《雷雨》B《黑奴吁天录》C《茶花女》D《迦茵小传》

单选题王寿昌和林纾在()翻译了《巴黎茶花女遗事》。A储材馆;B绘事院;C圣教医院;D轮机厂

多选题以下作品属于“谴责小说”的有()。A《黑奴吁天录》B《孽海花》C《二十年目睹之隆现状》D《官场现形记》E《老残游记》

问答题以《巴黎茶花女遗事》为例试析林译小说的文学史意义。