单选题与外宾交往时,为了表达彼此的亲近感,可以()。A征得对方同意后,直接称呼其名字(given name)(不包括姓的名字)B直接称呼对方全名(given name + family name)(名字+姓)C不必征得对方同意,直接称呼其名字(given name)

单选题
与外宾交往时,为了表达彼此的亲近感,可以()。
A

征得对方同意后,直接称呼其名字(given name)(不包括姓的名字)

B

直接称呼对方全名(given name + family name)(名字+姓)

C

不必征得对方同意,直接称呼其名字(given name)


参考解析

解析: 暂无解析

相关考题:

与法国客户交往时,为了表示热络直呼其名。() 此题为判断题(对,错)。

关于“距离与亲近”的中西方礼仪,下列说法错误的是:A、西方常用拥抱、亲吻等亲密的礼节B、西方认为身体接触可以增进亲近感C、中华礼仪相见时常用作揖或跪拜的方式D、中华礼仪主张彼此间保持距离,是为了保持神秘感

古代先贤常常经游学以广智,乐交往而善道,在彼此的沟通中增长智慧,砥砺品格,刘禹锡在《陋室铭》中谈及与朋友的交往时说:__________,__________。

在社交场合,()是人际关系的润滑剂,可以使人际关系更为和谐,缩短人们之间的心理距离,增强彼此的亲近感。A表扬B幽默C欣赏D赞美

在与外宾交谈时,可以深入探讨宗教信仰。()

与患者交往时,礼貌称呼病人,主要可以满足病人的。()A、爱与归属需要B、安全需要C、刺激需要D、自尊需要

与中外宾客交往时,由于宾客的()不同,具体操作中应该灵活应变。A、语言B、职位C、工作目的D、工作任务

与外宾会见时的座位安排是()A、外宾居左,我方人员居右B、外宾居右,我方人员居左C、与外宾面对面坐D、让翻译站在外宾身后,表示尊重

为了创设和谐的人际关系,在与人交往时凡事都要“忍”字当头。

男性与女性交往时保持的距离比男性与男性交往时保持的距离近。

与外宾交往时,为了表达彼此的亲近感,可以()。A、征得对方同意后,直接称呼其名字(given name)(不包括姓的名字)B、不必征得对方同意,直接称呼其名字(given name)C、直接称呼对方全名(given name+family name)

在与外宾洽淡过程中,如需打断对方的谈话,最恰当的表达方式为:()A、摆手即可B、Excuseme……(对不起,客套语)C、Iamsorry……(对不起,抱歉)

外宾抵达住处后,为了表示热情,应马上安排活动。

与外宾交往时抽烟时的礼仪?

在社交场合,()是人际关系的润滑剂,可以使人际关系更为和谐,缩短人们之间的心理距离,增强彼此的亲近感。A、称呼和问候B、赞美和幽默C、寒暄和问候D、寒暄和幽默

为了保证石材面的(),所以安装之前首先要作偏差测量A、平整、垂直B、美观C、相互间的通顺D、彼此交圈E、方便施工

表达能力是服务人员与安身之处进行交往时的重要一项能力,包括()和语言两部份

单选题与外宾交往时,为了表达彼此的亲近感,可以()。A征得对方同意后,直接称呼其名字(given name)(不包括姓的名字)B不必征得对方同意,直接称呼其名字(given name)C直接称呼对方全名(given name+family name)

单选题与外宾交往时,为了表达彼此的亲近感,可以()。A征得对方同意后,直接称呼其名字(given name)(不包括姓的名字)B直接称呼对方全名(given name + family name)(名字+姓)C不必征得对方同意,直接称呼其名字(given name)

多选题在社交场合,()是人际关系的润滑剂,可以使人际关系更为和谐,缩短人们之间的心理距离,增强彼此的亲近感。A表扬B幽默C欣赏D赞美

问答题与外宾交往时抽烟时的礼仪?

单选题在社交场合,()是人际关系的润滑剂,可以使人际关系更为和谐,缩短人们之间的心理距离,增强彼此的亲近感。A称呼和问候B赞美和幽默C寒暄和问候D寒暄和幽默

填空题表达能力是服务人员与安身之处进行交往时的重要一项能力,包括()和语言两部份

多选题为了保证石材面的(),所以安装之前首先要作偏差测量A平整、垂直B美观C相互间的通顺D彼此交圈E方便施工

填空题在人际交往过程中,交流双方的心理距离与交往时的空间距离是()的。交往程度深,彼此就比较了解,交往时自然比较亲热,交往距离就近;交往程度浅,彼此之间不甚了解,交往时就会显得有几分生疏,交往距离就会远一些。

单选题在与外宾洽淡过程中,如需打断对方的谈话,最恰当的表达方式为:()A摆手即可BExcuseme……(对不起,客套语)CIamsorry……(对不起,抱歉)

判断题在与外宾交谈时,可以深入探讨宗教信仰。()A对B错

单选题与外宾会见时的座位安排是()A外宾居左,我方人员居右B外宾居右,我方人员居左C与外宾面对面坐D让翻译站在外宾身后,表示尊重