林则徐对西方图书馆的译介著作是( )、魏源对西方图书馆的译介著作是( )A.海国图志B.四洲志C.盛世危言D.环游地球新录
林则徐对西方图书馆的译介著作是( )、魏源对西方图书馆的译介著作是( )
A.海国图志
B.四洲志
C.盛世危言
D.环游地球新录
B.四洲志
C.盛世危言
D.环游地球新录
参考解析
解析:
相关考题:
魏源在19世纪50年代写到:“西方人讲礼貌、正直、有知识,根本不应该称之为‘夷’”。四五十年代的许多著作把西方人称为“夷”,但在七八十年代这些著作再版时都改作“洋”了。该变化反映了()A、中国人对西方认识的逐步深入B、中国人由仇视西方到崇拜西方C、由中国中心到西方中心的变化D、对西方外交政策由对抗到和解
魏源在19世纪50年代介绍西方时写到,“西方人讲礼貌、正直、有知识,根本不应该称之为‘夷’”。四五十年代的许多著作把西方人称“夷”,但在七八十年代这些著作再版时都改作“洋”了。这种变化反映了中国()A、对西方认识的逐步深入B、已经找到救国救民的正确道路C、由闭关锁国到主动开放D、对西方外交政策由对抗到和解
单选题魏源在19世纪50年代介绍西方时写到,“西方人讲礼貌、正直、有知识,根本不应该称之为‘夷’”。四五十年代的许多著作把西方人称“夷”,但在七八十年代这些著作再版时都改作“洋”了。这种变化反映了中国()A对西方认识的逐步深入B已经找到救国救民的正确道路C由闭关锁国到主动开放D对西方外交政策由对抗到和解
单选题在近代中国直接译介西方思想并以此对中国社会产生影响方面,占有首屈一指的地位的人是:()。A利马窦B钱钟书C林纾D严复