近代中国对西方哲学的译介具有两个明显缺陷是()。 A.很功利、很实用B.很虚假、很茫然C.很落伍、不贴切D.不全面、不系统E.所译介的西方哲学大多失真

近代中国对西方哲学的译介具有两个明显缺陷是()。

A.很功利、很实用

B.很虚假、很茫然

C.很落伍、不贴切

D.不全面、不系统

E.所译介的西方哲学大多失真


相关考题:

在近代中国直接译介西方思想并以此对中国社会产生影响方面,占有首屈一指的地位的人是( )。 A. 利玛窦B. 严复C. 林纾D. 钱钟书

在近代中国,翻译介绍西方思想成绩最大的人是()。 A、梁启超B、严复C、康有为D、邹容

译介学与传统翻译研究的不同之处有A:译介学将视野拓展到不同民族,不同国家的文化领域,将翻译首先视为一种文化现象;B:译介学更多的是注重语言的转换过程,翻译水平及翻译经验。C:译介学将翻译视作不同语言、不同民族、不同国家文学、文化交流、对话的一种手段D:传统翻译比较重视翻译中的文化改写与文化霸权之间的复杂关系

我国社会语言学的兴起和建立,是从对欧美社会语言学论著的译介开始。() 此题为判断题(对,错)。

林则徐对西方图书馆的译介著作是( )、魏源对西方图书馆的译介著作是( )A.海国图志B.四洲志C.盛世危言D.环游地球新录

()和()是近代中国最大的两个银行。

5、()不仅是将西方哲学介绍到东方的第一人,也是将中国哲学介绍到西方的先驱人物,以他为代表的传教士将《易经》、《道德经》等中国哲学的主要文献及其基本思想译介到西方。A.马可·波罗B.瓦耶尔C.利玛窦D.伏尔泰

2、现代西方哲学与传统西方哲学关系是什么?A.没有任何关系B.是完全两种不同的哲学思维方式C.现代西方哲学与传统西方哲学完全断裂D.现代西方哲学与传统西方哲学并没有完全断裂

3、 简答近代中国“小说”概念的成立与域外小说译介之关系。