汉语外来词通常有以下几种形式:音译词、部分音译部分意译、音译加汉语类名、()。

汉语外来词通常有以下几种形式:音译词、部分音译部分意译、音译加汉语类名、()。

参考解析

相关考题:

借词“苏打(soda英)”的形成通过下面途径:()。 A、音译B、音译加意译C、半音译半意译D、意译

汉语吸收外来词时,最理想的构词方式应该是()。 A、纯粹音译B、完全意译C、音兼意译D、音译加注

“引擎、幽默、逻辑”这三个外来词的借用方式是()。A. 纯粹音译B. 直接意译C. 音兼意译D. 日语借词

“声纳、引擎、芒果”都属于()A. 纯音译词B. 纯意译词C. 音兼意译D. 半音半意

最成功的意译也许就是(),它最大限度地把音译和意译两者结合起来。 A、音义兼译B、音译C、意译D、音义义注

下列词语都是音译加意译外来词的一组是() A、葡萄卡介苗B、卡车香槟酒C、尼龙麦克风D、啤酒莫斯科

汉语外来词除了音译和包含音译的借用方式以外,还有一种来自()的借形方式。

汉语吸收外来词由多种手段,如:“逻辑”属于音译,“卡车”属于()。

汉语中的“基因”来自英语的gene,从该词产生的方式看,“基因”属于()A、纯粹音译词B、音译兼意译词C、意译词D、仿译词

“浪漫主义”一词属于外来词()。A、意译B、音译C、借形D、音意兼顾

“铁路”、“火箭炮”、“机关枪”属于()A、借词B、音译词C、音译加意译D、意译词

“声纳、引擎、芒果”都属于()A、纯音译词B、纯意译词C、音兼意译D、半音半意

“铁路”“火箭炮”“机关枪”属于()A、借词B、音译C、音译加意译D、意译词

音译词

音译外来词

填空题汉语外来词除了音译和包含音译的借用方式以外,还有一种来自()的借形方式。

单选题“浪漫主义”一词属于外来词()。A意译B音译C借形D音意兼顾

单选题“铁路”、“火箭炮”、“机关枪”属于()A借词B音译词C音译加意译D意译词

单选题最成功的意译也许就是(),它最大限度地把音译和意译两者结合起来。A音义兼译B音译C意译D音义义注

单选题汉语中的“基因”来自英语的gene,从该词产生的方式看,“基因”属于()A纯粹音译词B音译兼意译词C意译词D仿译词

单选题汉语吸收外来词时,最理想的构词方式应该是()。A纯粹音译B完全意译C音兼意译D音译加注

填空题()是历史上的音译词,也就是古书里用汉字记录的外语词汇,或者非汉族文字记录的汉语词汇。

单选题“声纳、引擎、芒果”都属于()A纯音译词B纯意译词C音兼意译D半音半意

多选题外来词包括()A音译词B借形词C意译词D音义兼译词

单选题“铁路”“火箭炮”“机关枪”属于()A借词B音译C音译加意译D意译词

填空题汉语外来词通常有以下几种形式:音译词、部分音译部分意译、音译加汉语类名、()。

名词解释题音译词