下列词语都是音译加意译外来词的一组是() A、葡萄卡介苗B、卡车香槟酒C、尼龙麦克风D、啤酒莫斯科

下列词语都是音译加意译外来词的一组是()

A、葡萄卡介苗

B、卡车香槟酒

C、尼龙麦克风

D、啤酒莫斯科


相关考题:

汉语吸收外来词时,最理想的构词方式应该是()。 A、纯粹音译B、完全意译C、音兼意译D、音译加注

“引擎、幽默、逻辑”这三个外来词的借用方式是()。A. 纯粹音译B. 直接意译C. 音兼意译D. 日语借词

外来词包括 ( ) A.音译词 B.借形词 C.意译词 D.音义兼译词

下列词语都是音译外来词的一组是() A、沙发芭蕾舞B、模特儿沙丁鱼C、扑克苏维埃D、巧克力拖拉机

汉语外来词通常有以下几种形式:音译词、部分音译部分意译、音译加汉语类名、()。

【单选题】“可口可乐“是()。A.音译的外来词B.音译兼表义的外来词C.意译的外来词D.仿译的外来词

下列哪些词汇属于半音译半意译外来词?A.paper tigerB.TaoismC.SuonahomD.Kungfu

词义和构词方式都来自外语,构词语素使用本民族语言的是A.音译词B.意译词C.仿译词D.音译兼意译词

42、下列哪些词汇属于半音译半意译外来词?A.paper tigerB.TaoismC.SuonahomD.Kungfu