功能翻译理论是以“译文功能论”为中心,是对传统“等值观”翻译理论的一颠覆。
功能翻译理论是以“译文功能论”为中心,是对传统“等值观”翻译理论的一颠覆。
参考答案和解析
释道安
相关考题:
一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表达。原文说什么,译文就说什么;原文怎么说,译文也怎么说。这是翻译家一致承认的。至于如何贯穿这个指导思想,却没有现成的规律;具体问题只能个别解决。因此谈翻译离不开实例。可是原作的语种不同,不免限制了对这个问题的共同认识;而实例又东鳞西爪,很难组织成为系统。译者得用读者的语言,把原作的内容按原样表达;内容不可有所增删,语气声调也不可走样。这段文字意在说明:A.翻译实例的运用B.翻译表达的困难C.翻译经验的得要D.翻译理论的体现
传统的诗歌翻译理论座谈“只有在诗歌的含义明确或者语句清晰的情况下,诗歌才可以被有效翻译”,但是现代诗歌翻译理论已经推翻了上述观点。按照现代诗歌翻译理论,以下哪项一定为真?A.诗歌不能进行有效的翻译B.诗歌含义明确并且语句清晰,也不能进行有效翻译C.诗歌或者不能有效翻译,或者诗歌的含义不明确,或者诗歌的语句不清晰D.诗歌能进行有效翻译,并且诗歌的含义是明确的并且语句是清晰的E.诗歌或者不能有效翻译,或者诗歌的含义明确,或者诗歌的语句清楚
金匮辨证的基本理论是:()。A、四诊八纲为理论,脏腑经络辨证的方法B、整体观为指导思想,营卫气血辨证的方法C、整体观为指导思想,脏腑经络学说为中心D、整体观为指导思想,辨证论治为中心E、四诊八纲为理论,辨证论治为中心
多选题传统的发展观与现代的发展观的区别在于()。A传统的发展理论是以成本一效益法为基础,而现代发展理论是以新方法论为基础B传统的发展观是以物质财富增长为核心,现代发展观是以可持续发展为核心C传统的项目评价标准是以项目对国民收入贡献为项目取舍依据,现代的评价标准是以综合评分为依据D传统发展观的结果牺牲了人类的精神需求和生态需求,而现代发展观目标是既要满足人类的各种需求又不对后代的生存发展及生态环境构成威胁E传统发展观的惟一目标是经济增长,现代发展观的惟一目标是生态的可持续性
单选题金匮辨证的基本理论是:()。A四诊八纲为理论,脏腑经络辨证的方法B整体观为指导思想,营卫气血辨证的方法C整体观为指导思想,脏腑经络学说为中心D整体观为指导思想,辨证论治为中心E四诊八纲为理论,辨证论治为中心
多选题WORD的屏幕取词功能包括()A翻译文档B翻译所选文字C翻译屏幕提示