服务用语“Keep the receipt,Please”指()。A、请拿好发票B、请关好车门C、请系好安全带D、请拿好行李
服务用语“Keep the receipt,Please”指()。
- A、请拿好发票
- B、请关好车门
- C、请系好安全带
- D、请拿好行李
相关考题:
现金收费时文明用语,下面哪些是正确的()A、“请出示通行卡”B、收到通行卡后:“请稍候”,身体转回进行操作,电脑提示通行费金额,再转向司机:“请付**元”C、伸出左手等待司机缴费,收到现款:“收您**元”D、发票打出后,发票放在找零款之上,以左手递给司机:“找您**元,请拿好,再见”
“Please remain seated and fasten your seatbelts.”的中文意思是()。A、请写下来。B、请重复一遍。C、请把你的地址告诉我。D、请坐好并系好安全带。
中译英:请拿好东西。()A、Keepthechange,pleaseB、BeawareofthetrafficC、Here’sthereceiptD、Don’tforgetanything,Please
外国乘客乘坐出租汽车时,驾驶员告知乘客拿好发票,用英语表达应该是()。A、It’s my pleasure.B、Keep the receipt,please.C、Where are you going?
单选题在包扎商品时商品营业员要说()。A“谢谢”B“请稍等,我帮您包好”C“请拿好”D“请稍等,我帮您包好,请拿好”