汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:() A.Port of loading ; Date of departure B.Port of discharge ; Date of departure C.Port of loading ; Date of arrival D.Port of discharge ; Date of arrival

汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:()
A.Port of loading ; Date of departure
B.Port of discharge ; Date of departure
C.Port of loading ; Date of arrival
D.Port of discharge ; Date of arrival


参考解析

解析:

相关考题:

汉译英:“样品”,正确的翻译为( )。 A. sample B. stampC. seal D. smile

汉译英:“发货人”,正确的翻译为(  )。A.consigneeB.consignorC.centreD.contract

汉译英:“商业的;海关”,正确的翻译为:()。A. economical ; commercial veterinary certificateB. commercial; customs C. customs ; commercialD. customs ; economical

汉译英:“有效期限;签发日期;运输方式”,正确的翻译为:()。A. valid period ; date of dispatch ; means of transportB. departure time ; issuing date ; means of conveyanceC. departure time; date of dispatch; means of conveyanceD. valid period; issuing date; means of transport

汉译英:“索赔”,正确的翻译为(  )。A.claimB.calmC.cleanD.clear

汉译英:“订单;包装”,正确的翻译为( )。A. order; packing B. offer; palletC. order; pallet D. offer; packing

汉译英:“收货人”,正确的翻译为( )。 A. consignee B. consignorC. consumer D. signature

汉译英:“装运港;卸货港”,正确的翻译为( )。A. port of transfer ; port of discharge B. port of loading ; port of dischargeC. port of transfer ; port of destination D. port of loading ; port of desdnafion

汉译英:“启运口岸”,正确的翻译为(  )。A.port of despatchB.port of arrivalC.port of destinationD.port of origin

汉译英:“发货人”,正确的翻译为()。A. consignee B. consignor C. centreD. contract

汉译英:“目的港”,正确的翻译为( )。 A. port of loading B. port of destinationC. port of discharge D. port of dispatch

汉译英:“装货地;卸货地”,正确的翻译为( )。A. place of loading; place of dischargeB. place of destination; place of dischargeC. place of arrival; place of loadingD. place of arrival ; place of shipment

汉译英:“植物检疫证书”,正确的翻译为:( )。A. phytosanitary certificate for reexport B. phytosanitary certificateC. quarantine declaration form on entry

英译汉:“port of discharge”,正确的翻译为( )。 A.装货港 B.停靠港C.转运港 D.卸货港

汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:( )。A. Port of loading ; Date of departure B. Port of discharge ; Date of departureC. Port of loading ; Date of arrival D. Port of discharge ; Date of arrival

汉译英:“运输工具”,正确的翻译为(  )。A.sendB.conveyanceC.sailD.tool

汉译英:“鹿特丹;神户”,正确的翻译为()。A、Rotterdam;KobeB、Lithuania;YokohamaC、Lithuania;KobeD、Rotterdam;Yokohama

英译汉:“portofdischarge”,正确的翻译为()。A、装货港B、停靠港C、转运港D、卸货港

海运提单的签发日期是()A、货物开始装船的日期;B、货物装船完毕的日期;C、船只到达装运港的日期;D、船只离开装运港的日期

受载期是指船舶在租船合同规定的日期内到达约定的装货港,并装货完毕的最后期限。()

受载期是船舶在租船合同规定的日期内到达约定的装货港,并做好装货准备的期限。船舶在受载期这一段时间内的任意一天到达装港都是租约允许的。

判断题受载期是指船舶在租船合同规定的日期内到达约定的装货港,并装货完毕的最后期限。()A对B错

判断题受载期是船舶在租船合同规定的日期内到达约定的装货港,并做好装货准备的期限。船舶在受载期这一段时间内的任意一天到达装港都是租约允许的。A对B错

单选题以下关于受载期和解约日,表述有误的是()。A受载期是指船舶预期到达装货港或地点,并做好装货准备的日期B解约日是指船舶抵达合同约定或承租人选定的装货港并做好装货准备的最后期限C如果船舶未能在受载期之前抵达装货港并做好装货准备,承租人有权解除合同D如果船舶未能在解约日之前抵达装货港并做好装货准备,承租人有权解除合同

单选题在航次租船条件下,如果船长明知船舶不能在解约日之前到达装货港并做好装货准备,()。A只要承租人未提出解除合同,船长仍应指挥船舶驶往装货港B无论承租人是否要求解除合同,船长仍应指挥船舶驶往装货港C船舶得以解除继续驶往装货港的义务D船长应根据出租人的指示,决定是否将船舶继续驶往装货港

单选题英译汉:“portofdischarge”,正确的翻译为()。A装货港B停靠港C转运港D卸货港

单选题我国海商法规定,提单的记载事项应包括()等。 Ⅰ.装货港;Ⅱ.在装货港收货日期;Ⅲ.卸货港;Ⅳ.多式联运下的接收和交付货物地点。AⅠ,Ⅱ,ⅣBⅠ~ⅣCⅡ~ⅣDⅠ~Ⅲ