汉译英:“装运港;卸货港”,正确的翻译为( )。A. port of transfer ; port of discharge B. port of loading ; port of dischargeC. port of transfer ; port of destination D. port of loading ; port of desdnafion

汉译英:“装运港;卸货港”,正确的翻译为( )。
A. port of transfer ; port of discharge B. port of loading ; port of discharge
C. port of transfer ; port of destination D. port of loading ; port of desdnafion


参考解析

解析:

相关考题:

下列关于装运港和目的港的表述,正确的是( )。A.装运港是指合同规定的货物最终卸货的港口,目的港是指合同规定的货物起始装货的港口B.装运港的选择一般先由卖方提出,目的港的选择一般先由买方提出C.装运港的选择一般先由买方提出,目的港的选择一般先由卖方提出D.双方可以不经协商直接将其写入合同,对双方均有约束力

汉译英:“发货人”,正确的翻译为(  )。A.consigneeB.consignorC.centreD.contract

汉译英:“索赔”,正确的翻译为(  )。A.claimB.calmC.cleanD.clear

汉译英:“目的港”,正确的翻译为( )。 A. port of loading B. port of destinationC. port of discharge D. port of dispatch

汉译英:“装货地;卸货地”,正确的翻译为( )。A. place of loading; place of dischargeB. place of destination; place of dischargeC. place of arrival; place of loadingD. place of arrival ; place of shipment

汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:() A.Port of loading ; Date of departure B.Port of discharge ; Date of departure C.Port of loading ; Date of arrival D.Port of discharge ; Date of arrival

英译汉:“port of discharge”,正确的翻译为( )。 A.装货港 B.停靠港C.转运港 D.卸货港

汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:( )。A. Port of loading ; Date of departure B. Port of discharge ; Date of departureC. Port of loading ; Date of arrival D. Port of discharge ; Date of arrival

汉译英:“运输工具”,正确的翻译为(  )。A.sendB.conveyanceC.sailD.tool

汉译英:“鹿特丹;神户”,正确的翻译为()。A、Rotterdam;KobeB、Lithuania;YokohamaC、Lithuania;KobeD、Rotterdam;Yokohama

在公证检验方法中,有一种方法较为公平,对买卖双方均有好处,在国际贸易中应用较为广泛,这就是()。A、在目的港卸货后检验B、装运港验重量,目的港验品质C、装运港检验,目的港复验

英译汉:“portofdischarge”,正确的翻译为()。A、装货港B、停靠港C、转运港D、卸货港

国际货物买卖合同中载明:“CIFlanded”,则表示买卖双方对()作了特别约定。A、货物交货地点B、货物风险转移界限C、货物在装运港的装货费D、货物在卸货港的卸货费

按照《2000通则》的规定,以FOBST贸易术语的变形成交,买卖双方风险的划分界限是()。A、货交承运人B、货物在装运港越过船舷C、货物在目的港卸货后D、装运港码头

根据《2000年通则》的解释,以CFR纽约成交,卖方对货物应承担的风险界限是()A、货物在装运港装船越过船舷以前B、货物在装运港装上卖方车辆以前C、货物在目的港卸货以前D、货物在目的港装上买方车辆以前

按CFR LANDED TORONTO术语成交,买方应负担从装运港到多伦多港为止的费用和风险,并承担多伦多港的卸货费用。

以FOBST成交,则买卖双方风险的划分界限是()。A、货交承运人B、货物越过装运港船舷C、货物在目的港卸货后D、装运港码头

FCA CY-CY买卖双方的风险、责任、费用在()划分。A、进口国CYB、装运港船舷C、出口国CYD、卸货港船舷

国际贸易中的“CIF上海”,表示()。A、目的港上海B、装运港上海C、中转港上海D、卸货港上海

按照《2000年通则》的规定,以FOBST贸易术语变形方式成交,买卖双方风险的划分界限是()。A、货交承运人B、货物在装运港越过船舷C、货物在目的港卸货后D、装运港码头

多选题卖方的交货地点是(  )。[2011年真题]A装运港丙市的装运船船舱B目的港丁市的卸货船船舱C装运港丙市的港口仓库D目的港丁市的港口仓库

单选题以FOBST成交,则买卖双方风险的划分界限是()。A货交承运人B货物越过装运港船舷C货物在目的港卸货后D装运港码头

单选题如果货物没有在提单上载明的卸货港卸货,需要加收()。A变更卸货港附加费B翻舱附加费C转运附加费D绕航附加费

单选题按照《2000年通则》的规定,以FOBST贸易术语变形方式成交,买卖双方风险的划分界限是()。A货交承运人B货物在装运港越过船舷C货物在目的港卸货后D装运港码头

单选题国际贸易中的“CIF上海”,表示()。A目的港上海B装运港上海C中转港上海D卸货港上海

单选题按照《2000通则》的规定,以FOBST贸易术语的变形成交,买卖双方风险的划分界限是()。A货交承运人B货物在装运港越过船舷C货物在目的港卸货后D装运港码头

单选题英译汉:“portofdischarge”,正确的翻译为()。A装货港B停靠港C转运港D卸货港