汉译英:“目的港”,正确的翻译为( )。 A. port of loading B. port of destinationC. port of discharge D. port of dispatch

汉译英:“目的港”,正确的翻译为( )。

A. port of loading B. port of destination
C. port of discharge D. port of dispatch


参考解析

解析:

相关考题:

关于“求,无乃而是过与?”中的“过”说法正确的是()A、词性是动词B、可译为“经过”C、词性是名词D、可译为“责备”

总裁(汉译英)

汉译英:“纸箱;天然木托”,正确的翻译为:()。A. box; iron B.bag ; bulk C.box; woodenD.bag ; wooden

汉译英:“样品”,正确的翻译为( )。 A. sample B. stampC. seal D. smile

汉译英:“发货人”,正确的翻译为(  )。A.consigneeB.consignorC.centreD.contract

汉译英:“集装袋;塑料袋;塑编袋”,正确的翻译为(  )。A.jumbo bag;plastic woven bag;plastic bagB.jumbo bag;plastic bag;plastic woven bagC.plastic bag;jumbo bag;plastic woven bagD.plastic woven bag;plastic bag;jumbo bag

汉译英:“商业的;海关”,正确的翻译为:()。A. economical ; commercial veterinary certificateB. commercial; customs C. customs ; commercialD. customs ; economical

汉译英:“有效期限;签发日期;运输方式”,正确的翻译为:()。A. valid period ; date of dispatch ; means of transportB. departure time ; issuing date ; means of conveyanceC. departure time; date of dispatch; means of conveyanceD. valid period; issuing date; means of transport

汉译英:“索赔”,正确的翻译为(  )。A.claimB.calmC.cleanD.clear

汉译英:“单价;净重”,正确的翻译为( )。A. unit price ; gross weight B. total value ; net weightC. unit price ; net weight D. total value ; gross weight

汉译英:“订单;包装”,正确的翻译为( )。A. order; packing B. offer; palletC. order; pallet D. offer; packing

汉译英:“产地证书;熏蒸证书”,正确的翻译为:( )。A. Certificate of Origin ; Certificate of FumigationB. Certificate of Fumigation ; Certificate of OriginC. Certificate of Quality ; Certificate of OriginD. Certificate of Origin ; Certificate of Quality

汉译英:“收货人”,正确的翻译为( )。 A. consignee B. consignorC. consumer D. signature

汉译英:“装运港;卸货港”,正确的翻译为( )。A. port of transfer ; port of discharge B. port of loading ; port of dischargeC. port of transfer ; port of destination D. port of loading ; port of desdnafion

汉译英:“收货人;申请人”,正确的翻译为( )。A. consignee; consignor B. consignor; applicantC. consignor ; consignee D. consignee; applicant

汉译英:“启运口岸”,正确的翻译为(  )。A.port of despatchB.port of arrivalC.port of destinationD.port of origin

汉译英:“发货人”,正确的翻译为()。A. consignee B. consignor C. centreD. contract

汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:() A.Port of loading ; Date of departure B.Port of discharge ; Date of departure C.Port of loading ; Date of arrival D.Port of discharge ; Date of arrival

汉译英:“植物检疫证书”,正确的翻译为:( )。A. phytosanitary certificate for reexport B. phytosanitary certificateC. quarantine declaration form on entry

汉译英:“毛重;净重;公重”,正确的翻译为:( )。A. gross weight ; clean weight; dry weight B. total weight; clean weight ; dry weightC. gross weight ; net weight ; conditioned weight D. total weight ; net weight ; conditioned weight

汉译英:“原产地;有效期限”,正确的翻译为( )。A. place of issue ; Departure time B. place of origin ; Departure timeC. place of issue ; Valid period D. place of origin ; Valid period

汉译英:“毛重;净重;公量”,正确的翻译为:()。A. gross weight ; clean weight ; dry weight B.total weight; clean weight; dry weight C. gross weight; net weight; conditioned weight D.total weight ; net weight ; conditioned weight

汉译英:“运输工具”,正确的翻译为(  )。A.sendB.conveyanceC.sailD.tool

汉译英:“收货人;发货人;出口商”,正确的翻译为:( )。A. consignor ; consignee ; exporter B. consignee ; consignor ; exporterC. consignee ; consignor ; importer D. consignor ; consignee ; importer

汉译英:“鹿特丹;神户”,正确的翻译为()。A、Rotterdam;KobeB、Lithuania;YokohamaC、Lithuania;KobeD、Rotterdam;Yokohama

以下各项不符合DEQ贸易术语解释的一项是()。A、这一术语通常译为目的港码头交货(……指定目的港)B、买卖双方的风险划分以目的港码头上交货为界C、卖方承担货物运至指定目的港码头的一切风险和费用并负责办理进口清关手续D、DEQ术语适用于海运、内河或多式联运且在目的港码头卸货

汉译英:“信用证;报关单;汇票”,正确的翻译为()。A、credit;dryweight;customsdeclarationformB、draft;credit;customsdeclarationformC、customsdeclarationform;draft;creditD、credit;customsdeclarationform;draft