近代学者严复概括归纳了三项翻译原则:“信﹑达﹑雅”。“信”指译文要忠实于原文的意思,要准确。()

近代学者严复概括归纳了三项翻译原则:“信﹑达﹑雅”。“信”指译文要忠实于原文的意思,要准确。()


相关考题:

关于古文翻译,近代翻译家林纾曾提出“信”、“达”、“雅”三点要求。() A、错误B、正确

“信、达、雅”是严复提出的翻译标准。()

科学的翻译观是:A.译文应做到信、达、雅;B.译文应做到信、达、雅;C.翻译不应只奉行唯一的标准,采用何种评判标准首先要看翻译目的;D.译文应内容与形式与源文对等。

作为翻译标准的“信、达、雅”是严复提的。

【判断题】“信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。A.Y.是B.N.否

严复提出的翻译的标准不包含()。A.信B.达C.雅D.神

2、作为翻译标准的“信、达、雅”是严复提的。

【判断题】我国清代翻译家严复于1898年提出了著名的翻译标准“信、达、雅”。A.Y.是B.N.否

63、科学的翻译观是:A.译文应做到信、达、雅;B.译文应做到信、达、雅;C.翻译不应只奉行唯一的标准,采用何种评判标准首先要看翻译目的;D.译文应内容与形式与源文对等。