单选题英译汉:“Latest shipment date; port of destination”,正确的翻译为()A最迟装运期;进境港B推迟装运期;到货港C最迟装运期;到货港D推迟装运期;进境港
单选题
英译汉:“Latest shipment date; port of destination”,正确的翻译为()
A
最迟装运期;进境港
B
推迟装运期;到货港
C
最迟装运期;到货港
D
推迟装运期;进境港
参考解析
解析:
暂无解析
相关考题:
听力原文:M: Would you tell me about the main contents of the document?W: Name, quality, unit price and amount of goods, ports of loading and destination, price and payment terms, shipping documents, latest shipment date and validity of the L/C.Q: What may be the name of the document?(19)A.Collection Order.B.Bill of Lading.C.Letter of Credit.D.Certificate of Origin.
Your boss is learning a CCNA training course,refer to the exhibit.The access list has been configured on the S0/0 interface of router RTB in the outbound direction.Which two packets,if routed to the interface,will be denied?()access-list 101 denytcp192.168.15.320.0.0.15any eq telnetaccess-list 101 permitip any anyA.source ip address:192.168.15.5;destination port: 21B.source ip address:,192.168.15.37 destination port: 21C.source ip address:,192.168.15.41 destination port: 21D.source ip address:,192.168.15.36 destination port: 23E.source ip address:192.168.15.46;destination port: 23F.source ip address:,192.168.15.49 destination port: 23
根据下图,该access list被配置在路由器RTB的S0/0接口上的OUT方向,哪两个数据包会被DENY,如果被路由到该接口上的话?() A.source ip address:192.168.15.5 destination port:21B.source ip address:192.168.15.37 destination port:21C.ssource ip address192.168.15.41 destination port:21D.source ip address:192.168.15.36 destination port:23E.source ip address:192.168.15.46 destination port:23F.source ip address:192.168.15.49 destination port:23
请根据所提供的单据判断填制《入境货物报检单》有关内容的正误(见报检单上标注的题号)SALES CONTRACTNo. : 2010FJKDIK - WH Date : Aug. 10,2010The Buyer: TIANJIN WUHE IMP/EXP CO.,LTDThe Seller: ABC FOODSTUFFS CORPORATION HONGKONGThis contract is imde by and between the Seller and the Buyer,where by the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under - mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below:1. Name of Commodity : BANANA2. Quantity: 3500KGS/1 100Cartons3. Unit Price: USD20/CTN4. Amount Total : USD220005. Packing : In Carton6. Port of Loading : Manila7. Port of Destination : Tianjin Port8. Date of Shipment : Before Nov. 30,2010/BY Vessel9. Terms of Payment: T/T10. Port of Destination : Tianjin Port
汉译英:“装运港;卸货港”,正确的翻译为( )。A. port of transfer ; port of discharge B. port of loading ; port of dischargeC. port of transfer ; port of destination D. port of loading ; port of desdnafion
请根据所提供的单据判断填制《出境货物报检单》有关内容的正误。SALES CONFIRMATIONNO. :MH2009-1058DATE:July3rd, 2009The Buyer :Thunderain Worldwide Import Export Corporation, Buenos Aires, ArgentinaTHhe seller:Shanghai Red Dragon Industrial Trade Corporation(1)(2) Packing:In Cartons(3) Port of Loading:Yang Shan Port, Shanghai, China(4) Port of Destination:Buenos Aires Port, Argentina(5) Shipping Mark:LCD MONITOR43 16:10 CTN NO. 1 -2000(6) Date of Shipment :December2009/By Sea(7) Terms of Payment:Letter of Credit (NO. :TR0069)(8) Documents Required:Certificate of Quality by CIQ indicating the NO. of L/C“标记及号码”栏填写 “CTN NO. 1-2000”。()
汉译英:“目的港”,正确的翻译为( )。 A. port of loading B. port of destinationC. port of discharge D. port of dispatch
汉译英:“装货地;卸货地”,正确的翻译为( )。A. place of loading; place of dischargeB. place of destination; place of dischargeC. place of arrival; place of loadingD. place of arrival ; place of shipment
汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:() A.Port of loading ; Date of departure B.Port of discharge ; Date of departure C.Port of loading ; Date of arrival D.Port of discharge ; Date of arrival
请根据所提供的单据判断填制《出境货物报检单》有关内容的正误。SALES CONFIRMATIONNO. :MH2009-1058DATE:July3rd, 2009The Buyer :Thunderain Worldwide Import Export Corporation, Buenos Aires, ArgentinaTHhe seller:Shanghai Red Dragon Industrial Trade Corporation(1)(2) Packing:In Cartons(3) Port of Loading:Yang Shan Port, Shanghai, China(4) Port of Destination:Buenos Aires Port, Argentina(5) Shipping Mark:LCD MONITOR43 16:10 CTN NO. 1 -2000(6) Date of Shipment :December2009/By Sea(7) Terms of Payment:Letter of Credit (NO. :TR0069)(8) Documents Required:Certificate of Quality by CIQ indicating the NO. of L/C“需要证单名称”栏的填写应包括“品质证书”。 ()
请根据所提供的单据判断填制《入境货物报检单》有关内容的正误(见报检单上标注的题号)SALES CONTRACTNo. : 2010FJKDIK - WH Date : Aug. 10,2010The Buyer: TIANJIN WUHE IMP/EXP CO.,LTDThe Seller: ABC FOODSTUFFS CORPORATION HONGKONGThis contract is imde by and between the Seller and the Buyer,where by the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under - mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below:1. Name of Commodity : BANANA2. Quantity: 3500KGS/1 100Cartons3. Unit Price: USD20/CTN4. Amount Total : USD220005. Packing : In Carton6. Port of Loading : Manila7. Port of Destination : Tianjin Port8. Date of Shipment : Before Nov. 30,2010/BY Vessel9. Terms of Payment: T/T10. Packing : In Carton
汉译英:“装货港;到达日期”,正确的翻译为:( )。A. Port of loading ; Date of departure B. Port of discharge ; Date of departureC. Port of loading ; Date of arrival D. Port of discharge ; Date of arrival
请根据所提供的单据判断填制《出境货物报检单》有关内容的正误。SALES CONFIRMATIONNO. :MH2009-1058DATE:July3rd, 2009The Buyer :Thunderain Worldwide Import Export Corporation, Buenos Aires, ArgentinaTHhe seller:Shanghai Red Dragon Industrial Trade Corporation(1)(2) Packing:In Cartons(3) Port of Loading:Yang Shan Port, Shanghai, China(4) Port of Destination:Buenos Aires Port, Argentina(5) Shipping Mark:LCD MONITOR43 16:10 CTN NO. 1 -2000(6) Date of Shipment :December2009/By Sea(7) Terms of Payment:Letter of Credit (NO. :TR0069)(8) Documents Required:Certificate of Quality by CIQ indicating the NO. of L/C“用途”栏填写“***”()
请根据所提供的单据判断填制《入境货物报检单》有关内容的正误(见报检单上标注的题号)SALES CONTRACTNo. : 2010FJKDIK - WH Date : Aug. 10,2010The Buyer: TIANJIN WUHE IMP/EXP CO.,LTDThe Seller: ABC FOODSTUFFS CORPORATION HONGKONGThis contract is imde by and between the Seller and the Buyer,where by the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under - mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below:1. Name of Commodity : BANANA2. Quantity: 3500KGS/1 100Cartons3. Unit Price: USD20/CTN4. Amount Total : USD220005. Packing : In Carton6. Port of Loading : Manila7. Port of Destination : Tianjin Port8. Date of Shipment : Before Nov. 30,2010/BY Vessel9. Terms of Payment: T/T10. Port of Loading : Manila
请根据所提供的单据判断填制《入境货物报检单》有关内容的正误(见报检单上标注的题号)SALES CONTRACTNo. : 2010FJKDIK - WH Date : Aug. 10,2010The Buyer: TIANJIN WUHE IMP/EXP CO.,LTDThe Seller: ABC FOODSTUFFS CORPORATION HONGKONGThis contract is imde by and between the Seller and the Buyer,where by the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under - mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below:1. Name of Commodity : BANANA2. Quantity: 3500KGS/1 100Cartons3. Unit Price: USD20/CTN4. Amount Total : USD220005. Packing : In Carton6. Port of Loading : Manila7. Port of Destination : Tianjin Port8. Date of Shipment : Before Nov. 30,2010/BY Vessel9. Terms of Payment: T/T10. Date of Shipment : Before Nov. 30,2010/BY Vessel
请根据所提供的单据判断填制《出境货物报检单》有关内容的正误。SALES CONFIRMATIONNO. :MH2009-1058DATE:July3rd, 2009The Buyer :Thunderain Worldwide Import Export Corporation, Buenos Aires, ArgentinaTHhe seller:Shanghai Red Dragon Industrial Trade Corporation(1)(2) Packing:In Cartons(3) Port of Loading:Yang Shan Port, Shanghai, China(4) Port of Destination:Buenos Aires Port, Argentina(5) Shipping Mark:LCD MONITOR43 16:10 CTN NO. 1 -2000(6) Date of Shipment :December2009/By Sea(7) Terms of Payment:Letter of Credit (NO. :TR0069)(8) Documents Required:Certificate of Quality by CIQ indicating the NO. of L/C “合同、信用证订立的检验检疫条款或特殊要求”栏填写“无”。 ()
英译汉:“Latest shipment date; port of destination”,正确的翻译为()A、最迟装运期;进境港B、推迟装运期;到货港C、最迟装运期;到货港D、推迟装运期;进境港
名词解释题英译汉:date