翻译和出版他人作品,最起码的是应尊重原著作者的权益。这是译者和出版商应遵守的基本职业道德。我们知道,一部作品,既包括作品的内容,也包括作品的作品名,作品名和作品内容构成了一部作品的整体。因此,译者和出版商既不能随意篡改作品的内容,也不能随意篡改作品的作品名。如果要做更改,就得征求作者的同意。否则,就是对原著作者权益的侵害。对这段文字概括最准确的是()A、一部作品作为一个整体不允许更改B、更改所翻译或出版作品的作品名时要慎重C、维护原著作者的权益是译者和出版商最起码的责任D、修改作品的内容要经过著作者的同意
翻译和出版他人作品,最起码的是应尊重原著作者的权益。这是译者和出版商应遵守的基本职业道德。我们知道,一部作品,既包括作品的内容,也包括作品的作品名,作品名和作品内容构成了一部作品的整体。因此,译者和出版商既不能随意篡改作品的内容,也不能随意篡改作品的作品名。如果要做更改,就得征求作者的同意。否则,就是对原著作者权益的侵害。对这段文字概括最准确的是()
- A、一部作品作为一个整体不允许更改
- B、更改所翻译或出版作品的作品名时要慎重
- C、维护原著作者的权益是译者和出版商最起码的责任
- D、修改作品的内容要经过著作者的同意
相关考题:
参考文献中专著的写作格式正确的是() A.[序号]作者.书名(,译者).出版地,出版者,出版年.起~止页码B.[序号]作者:书名(,译者).出版地:出版者,出版年.起~止页码C.[序号]作者.书名(,译者).出版地:出版者,出版年,起~止页码D.[序号]作者.书名(,译者).出版地:出版者,出版年.起~止页码
● 我国的《著作权法》对一般文字作品的保护期是作者有生之年和去世后50年,德国的《版权法》对一般文字作品的保护期是作者有生之年和去世后 70 年。假如某德国作者已去世60年,以下说法中正确的是(66)(66)A. 我国M出版社拟在我国翻译出版该作品,需要征得德国作者继承人的许方可在我国出版发行B. 我国M出版社拟在我国翻译出版该作品,不需要征得德国作者继承人的可,就可在我国出版发行C. 我国M出版社未征得德国作者继承人的许可,将该翻译作品销售到德国不构成侵权D. 我国M出版社未征得德国作者继承人的许可,将该翻译作品在我国销售构成侵权
某出版社要出版作家的一本小说,由作家提供书稿,然后出版社委托翻译人员来翻译,整理成中英文对照版来出版发行,出版社与作家和翻译人员达成协定,小说出版后作者署名,译者不署名,出版社支付给作者10万元,支付给译者2万元,则下列说法正确的有( )。A.该作者的所得应当按照稿酬所得缴纳个人所得税B.翻译人员的所得应当按照劳务报酬所得缴纳个人所得税C.翻译人员的所得应当按照稿酬所得缴纳个人所得税D.作家应纳的个人所得税是1.12万元E.翻译人员应纳的个人所得税是0.32元
英国企鹅出版社出版了许渊冲的《中国不朽诗三百首》,这是该出版社第一次出版中国人的译作,因为“此书的译文是绝妙的”,而“绝妙”来自许渊冲苦思与灵感交替往复的生活。这表明()A.翻译作品是译者精神生活的真实再现B.苦思与灵感是翻译的源泉与动力C.翻译是一种特殊的文化创新D.翻译的实质就在于完全符合原著
参考文献中专著的写作格式正确的是()A、[序号]作者.书名(,译者).出版地:出版者,出版年,起~止页码B、[序号]作者.书名(,译者).出版地,出版者,出版年.起~止页码C、[序号]作者.书名(,译者).出版地:出版者,出版年.起~止页码D、[序号]作者:书名(,译者).出版地:出版者,出版年.起~止页码
下列关于尊重他人知识产权的说法中,正确的是()A、可以复制他人信息作品的内容B、如果需要在自己的作品中引用他人的作品,应注明引用信息的来源、作者C、可以使用盗版书籍、软件、光盘等D、对于作者声明禁止使用的作品,不需要尊重作者的意见
()是尊重他人知识产权的做法。A、可以复制他人信息作品的内容B、如需要在自己的作品中引用他人的作品,应注明引用信息的来源、作者C、可以使用盗版书籍、软件、光盘等D、对于作者声明禁止使用的作品,不需要尊重作者的意见
对于尚未进入公有领域的作品,若出版其翻译本,必须做到()等。A、尊重原作品作者的署名权B、事先取得原作品著作权人的授权C、翻译者的署名应征得原作品著作权人认可D、按合同约定的标准,向原作品著作权人支付报酬E、翻译作品的版式设计方案必须征得原作品著作权人同意
英语教师甲打算把乙的作品翻译成英文,然后交给出版社出版,甲的正确做法应包括()等。A、将翻译作品交付出版前应取得乙的授权B、在翻译作品中指明乙为原作者C、与哪家出版社签订出版合同应征得乙同意D、保证翻译作品中段落、句子、词语等的次序与原作保持一致E、翻译作品应忠实于原作
某出版社将俄国列夫·托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》重新翻译出版,该社应做到()等。A、及时办理专项选题报批手续B、事先取得原作者的合法继承人授权C、标明原作者的姓名和原出版者名称D、标明翻译者姓名并向其支付稿酬E、忠实于原著,保护其完整性
单选题()是尊重他人知识产权的做法。A可以复制他人信息作品的内容B如需要在自己的作品中引用他人的作品,应注明引用信息的来源、作者C可以使用盗版书籍、软件、光盘等D对于作者声明禁止使用的作品,不需要尊重作者的意见
多选题某出版社将俄国列夫·托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》重新翻译出版,该社应做到()等。A及时办理专项选题报批手续B事先取得原作者的合法继承人授权C标明原作者的姓名和原出版者名称D标明翻译者姓名并向其支付稿酬E忠实于原著,保护其完整性
多选题英语教师甲打算把乙的作品翻译成英文,然后交给出版社出版,甲的正确做法应包括()等。A将翻译作品交付出版前应取得乙的授权B在翻译作品中指明乙为原作者C与哪家出版社签订出版合同应征得乙同意D保证翻译作品中段落、句子、词语等的次序与原作保持一致E翻译作品应忠实于原作
多选题某出版社准备将俄国作家列夫·托尔斯泰(1828~1910年)的《安娜·卡列尼娜》重新翻译出版。该社应做到( )等。[2013年真题]A与俄文版出版者签订著作权贸易合同B忠实于原著,保护其完整性C标明原作者的姓名D标明翻译者的姓名并向其支付稿酬E事先取得原作者的合法继承人授权
多选题对于尚未进入公有领域的作品,若出版其翻译本,必须做到( )等。[2010年真题]A尊重原作品作者的署名权B事先取得原作品著作权人的授权C翻译者的署名应征得原作品著作权人认可D按合同约定的标准,向原作品著作权人支付报酬E翻译作品的版式设计方案必须征得原作品著作权人同意
单选题下列关于尊重他人知识产权的说法中,正确的是()A可以复制他人信息作品的内容B如果需要在自己的作品中引用他人的作品,应注明引用信息的来源、作者C可以使用盗版书籍、软件、光盘等D对于作者声明禁止使用的作品,不需要尊重作者的意见
多选题某出版社准备将俄国作家列夫·托尔斯泰(1828 -1910年)的《安娜·卡列尼娜》重新翻译出版,该社应做到( )等.A与俄文版出版者签订著作权贸易合同B忠实于原著,保护其完整性C标明原作者的姓名D标明翻译者的姓名并向其支付稿酬E事先取得原作者的合法继承人授权