单选题所有与语言相关的事物,例如文学作品、演讲、电视节目以及电影,基本上都可以被翻译成其他语言。但是在不同领域:翻译的困难程度也不同。例如,诗歌几乎是不可能被准确翻译的,因为它有自己独特的形式和音调节奏。A翻译电影作品是最困难的B做翻译工作的人很难成为演讲家C不同领域的作品翻译时有难有易D人们往往偏爱翻译后的文学作品

单选题
所有与语言相关的事物,例如文学作品、演讲、电视节目以及电影,基本上都可以被翻译成其他语言。但是在不同领域:翻译的困难程度也不同。例如,诗歌几乎是不可能被准确翻译的,因为它有自己独特的形式和音调节奏。
A

翻译电影作品是最困难的

B

做翻译工作的人很难成为演讲家

C

不同领域的作品翻译时有难有易

D

人们往往偏爱翻译后的文学作品


参考解析

解析: 暂无解析

相关考题:

译介学与传统翻译研究的不同之处有A:译介学将视野拓展到不同民族,不同国家的文化领域,将翻译首先视为一种文化现象;B:译介学更多的是注重语言的转换过程,翻译水平及翻译经验。C:译介学将翻译视作不同语言、不同民族、不同国家文学、文化交流、对话的一种手段D:传统翻译比较重视翻译中的文化改写与文化霸权之间的复杂关系

编译器是指将(28)的程序。A.汇编代码翻译成机器代码B.高级语言程序翻译成机器语言目标代码C.SQL翻译成汇编语言D.C语言翻译成Java语言

由汇编语言编写的源程序必须经过转换,翻译成机器语言的程序才能被计算机识别和执行,提供翻译任务的程序称为【 】。

诗歌的翻译存在误读的情况,往往只是__________语言的翻译。诗歌的语言具有多义性,富有___________和象征性,翻译不太容易呈现出来。填入画横线部分最恰当的一项是:A: 表层暗示性B: 简洁晦涩性C: 浅显形象性D: 基础创造性

在将中国文学作品译介给国外读者时,中国媒体与公众往往因文化焦虑及传播压力,过于强调译者对中国本土文化的熟悉知晓程度,对译者在翻译过程中未能再现文学作品中原汁原味的中国元素心存芥蒂。事实上,不同语言的文学之间具有某种审美的和人性的通约性,使得作家们能以各自的方式抵达文学的人性殿堂。下列表述不符合文意的是:A.媒体和公众自身的文化焦虑会影响到对译者资质的考量B.译者对中国本土文化的了解程度并不必然影响翻译质量C.能否保留纯正中国元素是考量翻译作品质量的关键因素D.不同语言的文学作品之间具有通约性有助于跨语种翻译

计算机中之所以需要编译程序,是因为需要( )。A.将人的自然语言翻译成计算机语言B.将汇编语言程序翻译成目标程序C.将高级语言程序翻译成目标程序D.人机对话

下列关于汇编程序的表述中,正确的是()。A、将机器语言翻译为汇编语言的程序B、将汇编语言翻译成机器语言的程序C、将高级语言翻译成汇编语言的程序D、将高级语言翻译成机器语言的程序

代码生成阶段的主要任务是()A、把高级语言翻译成汇编语言B、把高级语言翻译成机器语言C、把中间代码变换成依赖具体机器的目标代码D、把汇编语言翻译成机器语言

翻译了安徒生全部童话作品的我国翻译家是(),既翻译大量世界儿童文学名著,又写故事、小说、童话、诗歌,成为创作的多面手的是()。

下面有关比较文学的“译介学”的研究对象的说明中,哪一项是正确的。()A、译介学就是研究文学翻译和其他翻译作品B、译介学就是研究文学翻译中出现的各种变异现象C、译介学主要研究一个作品从一种语言转变为另一种语言,从一种文化环境中进D、译介学主要研究文学翻译的语言是否准确地反映了原作语言的蕴含

下列哪部电影也被翻译成《电车白痴》?()()A、《红胡子》B、《没有季节的小墟》C、《坏蛋睡得最香》D、《影子武士》

关于机器翻译,下列说法中错误的是()。A、机器翻译进行不同自然语言之间的相互转换B、当前机器翻译已完全能替代人工翻译C、常见的中文翻译软件有金山快译、译星等D、有的翻译软件能发出语音

编译程序是一种把高级语言程序翻译成机器语言程序的翻译程序。

下列关于汇编程序的表述中,正确的是()。A、将机器语言翻译为汇编语言的程序B、将汇编语言翻译为机器语言的程序C、将高级语言翻译成汇编语言的程序D、将高级语言翻译成机器语言的程序

少数民族民间文学作品的翻译,应忠于原文,翻译的译法有直译和()两种。

文学作品的最早译述,要数诗歌的翻译。据《清外史》载,清政府的官员董恂于1864年以前就曾改译过美国诗人()的《人生颂》。这可算是我国最早翻译的英语诗歌。

编译程序是()的软件。A、对目标程序装配连接B、将高级语言程序翻译成等价的机器语言程序C、对源程序边扫描边翻译执行D、将汇编语言程序翻译成机器语言程序

翻译软件能让手机在通话中将对方语言即时翻译成用户所需的语言。 ①机器翻译; ②模式识别; ③计算机博弈; ④机器证明。 翻译软件主要应用了其中的哪些技术?()A、①②B、①③C、①②④D、①②③④

将高级语言编写的程序翻译成机器语言程序,采用的两种翻译方式是()。

单选题代码生成阶段的主要任务是()A把高级语言翻译成汇编语言B把高级语言翻译成机器语言C把中间代码变换成依赖具体机器的目标代码D把汇编语言翻译成机器语言

单选题合法翻译已有作品而产生的翻译作品,其著作权应由( )享有。A原作者B原作品的首次出版者和翻译者C原作者和翻译者D翻译者

多选题高级语言的源程序需要翻译成机器语言可以执行的目标程序才能被运行,这种翻译方式包括()。A汇编B编译C转换D解释

单选题关于机器翻译,下列说法中错误的是()。A机器翻译进行不同自然语言之间的相互转换B当前机器翻译已完全能替代人工翻译C常见的中文翻译软件有金山快译、译星等D有的翻译软件能发出语音

单选题下列关于汇编程序的表述中,正确的是()。A将机器语言翻译为汇编语言的程序B将汇编语言翻译为机器语言的程序C将高级语言翻译成汇编语言的程序D将高级语言翻译成机器语言的程序

填空题翻译了安徒生全部童话作品的我国翻译家是(),既翻译大量世界儿童文学名著,又写故事、小说、童话、诗歌,成为创作的多面手的是()。

单选题编译程序是()的软件。A对目标程序装配连接B将高级语言程序翻译成等价的机器语言程序C对源程序边扫描边翻译执行D将汇编语言程序翻译成机器语言程序

填空题少数民族民间文学作品的翻译,应忠于原文,翻译的译法有直译和()两种。