汉语的成语德译属于“相对不可译”,是指:A.德语中没有成语相同或相似意义的词汇、表达;B.汉语成语所特有的语言形式无法用德语复制;C.汉语成语的内容与形式都无法用德语表达;D.汉语成语的历史典故是德国没有的。

汉语的成语德译属于“相对不可译”,是指:

A.德语中没有成语相同或相似意义的词汇、表达;

B.汉语成语所特有的语言形式无法用德语复制;

C.汉语成语的内容与形式都无法用德语表达;

D.汉语成语的历史典故是德国没有的。


参考答案和解析
汉语成语所特有的语言形式无法用德语复制;

相关考题:

把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)(1)且鸿宁以衣食忧吾母耶?(5分) 译: 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)(1)且鸿宁以衣食忧吾母耶?(5分) 译:

外来词有( )几种形式。 A.译音B. 译音兼译义C. 半译音半译义D. 意译E. 对译

现代汉语中来自于日译汉语的学术术语占()A.0.5B.0.6C.0.7D.0.8

洋务运动时期最早创办的翻译学堂是()A同文馆B译书局C译书馆D广方言馆

严复于《天演论》“译例言”中称译事有三难:()。

明密互译练习的方法是()。A、视译法B、听译法C、默译法D、直译法

外国个人责任者名称按原译汉语文著录,在其前应注明(),并加()。

仅仅以来符号本身的结构才能产生艺术效果的东西往往属于().A、全可译因素B、半可译因素C、不可译因素

汉唐时代汉语中来自西域的借词和译词的特点是什么?

汉语中的“基因”来自英语的gene,从该词产生的方式看,“基因”属于()A、纯粹音译词B、音译兼意译词C、意译词D、仿译词

下列对许渊冲先生翻译理论“优化论”的说法正确的有()。A、“三之论”是译诗的目的论B、“三化论”是译诗的方法论C、“三美论”是译诗的本体论D、“三化论”是译诗的目的论

现代汉语中来自于日译汉语的学术术语占()A、0.5B、0.6C、0.7D、0.8

“现代汉语中的意译词语,大多数不是中国人自己创译的,而是采用日本人的原译。”出自()A、沈力B、王力C、吕叔湘D、徐思益

以下划线词语,翻译正确的是()。A、颜色憔悴,形容枯槁。译:样子、容貌。B、众人皆醉我独醒,是以见放。 译:流放。C、何不淈其泥而扬其波。  译:弄浑浊。D、安能以身之察察,受物之汶汶者乎?   译:洁白。

佛教借词和译词是怎样影响汉语词汇的?

在鴉片战争以前汉语来自国内的借词和译词可以分为哪几类?其中哪一类对汉语的影响最大?

下列句子翻译正确的一项是()。A、此殆天所以资将军,将军岂有意乎?译:这大概是上天拿它来资助将军的。B、将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。译:将军您身上被战甲保护着.手拿着武器。C、以君为长者,故不错意也。译:凭借安陵君是长者,不打你主意。D、卒中往往语,皆指目陈胜。译:都指指点点说陈胜。

译外来词的时候,必须完全遵照原有的语音形式来译。()

与英文Culture对译的汉语是()。A、文学B、文章C、文化D、精神文明

单选题“现代汉语中的意译词语,大多数不是中国人自己创译的,而是采用日本人的原译。”出自()A沈力B王力C吕叔湘D徐思益

单选题现代汉语中来自于日译汉语的学术术语占()A0.5B0.6C0.7D0.8

问答题汉唐时代汉语中来自西域的借词和译词的特点是什么?

单选题与英文Culture对译的汉语是()A文学B文章C文化D精神文明

单选题汉语中的“基因”来自英语的gene,从该词产生的方式看,“基因”属于()A纯粹音译词B音译兼意译词C意译词D仿译词

多选题下列对许渊冲先生翻译理论“优化论”的说法正确的有()。A“三之论”是译诗的目的论B“三化论”是译诗的方法论C“三美论”是译诗的本体论D“三化论”是译诗的目的论

问答题在鴉片战争以前汉语来自国内的借词和译词可以分为哪几类?其中哪一类对汉语的影响最大?

问答题佛教借词和译词是怎样影响汉语词汇的?

填空题外国个人责任者名称按原译汉语文著录,在其前应注明(),并加()。