好的译文能全面而饱满地再现原文信息,增彩不增意。让读者读起来顺口,听起来顺耳,看起来顺眼。下面这句句子的英译是好的译文吗? The evil which they did lives after them. 【译文】他们所作的坏事将在他们以后生存。

好的译文能全面而饱满地再现原文信息,增彩不增意。让读者读起来顺口,听起来顺耳,看起来顺眼。下面这句句子的英译是好的译文吗? The evil which they did lives after them. 【译文】他们所作的坏事将在他们以后生存。


参考答案和解析
There he took Chinese literature and graduated with honours .;There he specialized in Chinese literature and graduated with honours .;There he majored in Chinese literature and graduated with honours.

相关考题:

把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)天寒甚,不名博,客将不肯大饮啖。(3分)译文:__________________________(2)卖酒者大会戚友,沐棺更衣待死。(4分)译文:__________________________(3)卖酒者匪唯长者,抑亦智士哉!(3分)译文:__________________________

用现代汉语翻译文中画横线的句子。(2分)(1)广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。译文:(2)吾闻先即制人,后则为人所制。译文:

翻译文中画线的句子。(2分)

用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分)

下列各句翻译不正确的一项是( )A.岂取之易守之难乎译文:难道是取得天下容易守住天下很难吗?B.函梁君臣之首译文:用木匣装着梁国君臣的头。C.久不见若影译文:很长时间看不见你的身影。D.古之学者必有师译文:古代的学者一定有老师。

翻译下列句子。(4分)(1)【原文】安陵君因使唐雎使于秦。【译文】___________________

(2)【原文】以君为长者,故不错意也。【译文】_______________________

翻译下列句子。(6分)(1)一鼓作气,再而衰,三而竭。译文:

翻译下面的句子。(2分)期年之后,虽欲言,无可进者。译文:

国际联运运单和补充运行报单,用中文填写,并在每行下附()。 A.俄文译文B.英文译文C.德文译文D.送达国译文

把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)叟识其意,曰:“老夫无用也。”各怀之而出。译文:

用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分)将使耳不聪,目不明。

翻译选文中画线的句子。(4分)(1)如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?译文:________________________________________________________________________(2)是君子之所难,而小人之所易也。译文:________________________________________________________________________

把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)太祖初入关,祥与晋公护俱在晋阳,后乃遣使迎致之。译文:______________________(2)至是重往,百姓安之。译文: ______________________(3)时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。译文: ______________________

平生少玩好,不以名位骄人。(3分)译文:___________________

将画线句子译为现代汉语。(3分)译文:___________________

请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)宜阳不拔,秦王耻之。臣故日拔。译文:(2)景翠得城于秦,受宝于韩,而德东周。译文:

在广告语的翻译中,“忠实”应该为翻译的第一原则,译文不能抛离原文信息而采取改写的方式。

外文(或少数民族文字)材料若有汉译文的应与汉译文一并归档,无译文的要()后归档。A、标注说明B、译出全文C、译出标题D、原文标题加【】

英国翻译家塔特勒的“翻译三原则”包括()A、译文应该完全复写出原著的思想B、译文应该在风格、笔调上和原著一样C、译文要像原著一样流畅D、读者反应要类似E、译文要经过原著作者的认可

()是指译文不仅准确通顺,而且生动优美,能再现原作的风格神韵。

原文:予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧;然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐矣!”噫!微斯人,吾谁与归!译文:我曾经探求古代仁人的心情,他们或许跟上面说的两种情况的不同,这是为什么呢?他们不因为环境好而高兴,也不因为自己失意而悲伤;在朝庭里做官就担忧他的百姓;处在僻远的民间就担忧他的君王。这就是上进业忧愁,后退也忧愁。那么,什么时候才快乐呢?他们一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧。唉!不是这样人,我和谁一道呢? 阅读上面原文和译文,译文如有错误改正并说明属于哪方面错误。

阅读下列原文和译文,译文如有错误改正并说明属于哪方面错误? 原文:夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者觽。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。

国际联运运单和补充运行报单,用中文填写,并在每行下附()。A、俄文译文B、英文译文C、德文译文D、送达国译文

单选题国际联运运单和补充运行报单,用中文填写,并在每行下附()。A俄文译文B英文译文C德文译文D送达国译文

问答题阅读下列原文和译文,译文如有错误改正并说明属于哪方面错误? 原文:夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者觽。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。

判断题在广告语的翻译中,“忠实”应该为翻译的第一原则,译文不能抛离原文信息而采取改写的方式。A对B错

填空题()是指译文不仅准确通顺,而且生动优美,能再现原作的风格神韵。