单选题《东方文学译介与研究史》是由哪个作家翻译的?()A钱钟书B王向远C尼采D巴甫洛夫
单选题
《东方文学译介与研究史》是由哪个作家翻译的?()
A
钱钟书
B
王向远
C
尼采
D
巴甫洛夫
参考解析
解析:
暂无解析
相关考题:
译介学与传统翻译研究的不同之处有A:译介学将视野拓展到不同民族,不同国家的文化领域,将翻译首先视为一种文化现象;B:译介学更多的是注重语言的转换过程,翻译水平及翻译经验。C:译介学将翻译视作不同语言、不同民族、不同国家文学、文化交流、对话的一种手段D:传统翻译比较重视翻译中的文化改写与文化霸权之间的复杂关系
某些作家是大学医学系的毕业生。因此,某些大学医学系的毕业生是对文学很有研究的人。下列哪项如果为真,则能够保证上述论断的正确?A.某些作家专攻文学的某一领域,对文学没有太多的研究。B.某些对文学很有研究的作家不是大学医学系毕业的。C.所有对文学很有研究的人都是作家。D.所有的作家都是对文学很有研究的人。
对下列语句,排序最为合理的是( )。①在这批作家兼翻译家的知识分子中,鲁迅堪称出道最早、用力最勤、产量颇丰质量大多臻于上乘的一位译界高手。②目前,全面、系统地对鲁迅译著的文本进行细读和分析的“文学”性研究成果还未出现。③从已有鲁迅翻译文学研究成果来看,多数论文和专著都侧重于“翻译”研究,即把主要精力放在鲁迅翻译选材、翻译目的、翻译策略、翻译方法等翻译理论的研究上。④在中国现代文坛,从事文学创作且投身翻译事业的作家大有人在,鲁迅、周作人郭沫若、林语堂、茅盾、冰心、郑振铎、徐志摩、巴金等就是其中的佼佼者。A.③①④②B.④①③②C.③④①②D.④③①②
下面有关比较文学的“译介学”的研究对象的说明中,哪一项是正确的。()A、译介学就是研究文学翻译和其他翻译作品B、译介学就是研究文学翻译中出现的各种变异现象C、译介学主要研究一个作品从一种语言转变为另一种语言,从一种文化环境中进D、译介学主要研究文学翻译的语言是否准确地反映了原作语言的蕴含
单选题文学阅读活动的主体是()A作家B翻译家C理论家D读者