单选题以下哪位对《金刚经》的翻译,以直译为主。()A鸠摩罗什B玄奘C鉴真D司马迁

单选题
以下哪位对《金刚经》的翻译,以直译为主。()
A

鸠摩罗什

B

玄奘

C

鉴真

D

司马迁


参考解析

解析: 暂无解析

相关考题:

()就是按照原文的词序,逐字逐句对应地翻译。 A意译B直译C汉译D今译

翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表述原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译.而意译也不能不是直译。这段文字中。作者认为:A.应随原文意思灵活选择翻译方法B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术C.人为划分直译、意译本无必要D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响

翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执已见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在,忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。这段文字中,作者认为( )。A.应随原文意思灵活选择翻译方法B.人为划分直译、意译本无必要C.忠实于原文思想是翻译的最高艺术D.翻译时应尽量减少译者个人风格

手语翻译方法有手语口译、口语直译、口语手译和手语手译等。

听人通过口形把手语或口语翻译给听障者,主要服务于有少许听力和能看口形为主的听障者的特殊翻译服务,称为()A、口语直译B、手语口译C、口语手译D、手语手译

从哪位赞普开始译经以梵译藏为主, 内容以显教经论为主,对翻译密教经典加以限制,对于小乘经论则限制在说一切有部范围之内?

导游员在为主方人员翻译时,如遇介绍者语言有不妥之处,可以采取下列办法中的( )。A、予以提醒B、不翻译C、按照规定改译D、直译

佛经传入中国后经历了以下哪些翻译过程?()A、很多概念开始不翻译B、音译C、意译D、直译

以下哪位对《金刚经》的翻译,以直译为主。()A、鸠摩罗什B、玄奘C、鉴真D、司马迁

进入唐代以后,佛经的翻译更加强调以下哪种翻译方式?()A、不翻译B、音译C、直译D、意译

少数民族民间文学作品的翻译,应忠于原文,翻译的译法有直译和()两种。

我国古代著名翻译家释道安主张直译,并提出了“五失本三不易”的观点。

在翻译过程中,译文的洋味不太足的翻译方法称为:()A、直译B、归化翻译C、传统继承翻译D、以上说法都不对

单选题在翻译过程中,译文的洋味不太足的翻译方法称为:()A直译B归化翻译C传统继承翻译D以上说法都不对

单选题带团参观某单位,导游员在为主方人员当翻译时,如遇介绍者语言有不妥之处,可以采取下列办法中的()。A予以提醒B不翻译C警告介绍者D直译

单选题进入唐代以后,佛经的翻译更加强调以下哪种翻译方式?()A不翻译B音译C直译D意译

单选题带团参观某单位时,导游员在为主方人员当翻译时,如遇介绍者语言有不妥之处,可以(  )。A予以提醒B不翻译C警告介绍者D直译

单选题导游员在为主方人员翻译时,如遇介绍者语言有不妥之处,可以采取下列办法中的(  )。A予以提醒B不翻译C按照规定改译D直译

多选题佛经传入中国后经历了以下哪些翻译过程?()A很多概念开始不翻译B音译C意译D直译

填空题少数民族民间文学作品的翻译,应忠于原文,翻译的译法有直译和()两种。