()就是按照原文的词序,逐字逐句对应地翻译。 A意译B直译C汉译D今译
()就是按照原文的词序,逐字逐句对应地翻译。
A意译
B直译
C汉译
D今译
相关考题:
原文对译者来说是“信息源”,意思是说A.译者要把原文所有的信息都翻译出来B.译者不可能把原文的所有信息都翻译出来,因为翻译目的决定了原文中哪些是信息C.原文不再是衡量译文质量的标尺,决定译文质量的是翻译目的D.译者也要把原文的背景知识翻译出来E.原文集中了与主题有关的所有信息
外语腔是初学翻译者不知不觉地会在汉语译文中表现出来的一种不当倾向。翻译时所要表达的内容来自外语原文,原文的词语和结构形式随着内容一起进入到我们的大脑,于是原文的语言形式被带入译文,造成了译文的外语腔。下列句子的汉译带有外语腔吗? The only concession he made to the climate was to wear a white dinner jacket. 他对气候的唯一让步就是穿了一件白色的短餐衣。