2、以下简称与中文含义不相匹配的是()。A.TMS:运输管理系统B.WMS:仓储管理系统C.EDI:电子数据交换D.GIS:全球卫星定位系统
2、以下简称与中文含义不相匹配的是()。
A.TMS:运输管理系统
B.WMS:仓储管理系统
C.EDI:电子数据交换
D.GIS:全球卫星定位系统
参考答案和解析
GIS :全球卫星定位系统
相关考题:
下列英汉对照错误的是()。A.“The Commission Fee for Deposit Non-locally”的中文含义是:异地存款手续费B.“The Commission Fee for Withdrawal Non-locally”的中文含义是:异地取款手续费C.“The highest fee for each transaction”的中文含义是:每笔交易最高手续费D.“The basic charge”的中文含义是:最低收费标准
下列英汉对照正确的有()。A.“The Commission Fee for Deposit Non-locally”的中文含义是:异地存款手续费B.“The Commission Fee for Withdrawal Non-locally”的中文含义是:异地取款手续费C.“The highest fee for each transaction”的中文含义是:每笔交易最高手续费D.“The basic charge”的中文含义是:最低收费标准
以下英汉对照正确的有()。A.“Do you need A.R Service?”中文含义是:您需要兑换服务吗?B.“Please fill in the form.”中文含义是:请填单。C.“How many the service charge?”中文含义是:服务费用是多少?D.“When will the money be received?”中文含义是:钱什么时候能到?
以下英汉对照错误的是()。A.“I would like to send 3,000 yuan to Beijing.”中文含义是:我想寄三千元到北京。B.“Please fill in the form.”译成英文是:请填单。C.“When will the money be received?”中文含义是:钱什么时候能到?D.“With in 24 hours.”中文含义是:24小时以后。
以下叙述不正确的是()A、磁场强度单位的中文名称“安培每米”,简称“安每米”B、磁场强度单位的中文符号是“安/米”或“安²米-1”C、电阻率的中文名称是“欧姆²米”,简称“欧²米”D、电阻率的中文符号是“欧²米”
单选题以下与概率抽样的含义不相同的是()A偶遇抽样B随机抽样C等概率抽样D客观抽样