将Laugh at your problems,everybody else does译为“笑对你的问题吧,别人也在笑着对你的问题”,使用了什么翻译技巧?()A、重译法B、减译法C、四字格套用法

将Laugh at your problems,everybody else does译为“笑对你的问题吧,别人也在笑着对你的问题”,使用了什么翻译技巧?()

  • A、重译法
  • B、减译法
  • C、四字格套用法

相关考题:

“在信息系统开发中,你是否真的知道你正经历的是什么?你是否能向别人正确讲述它?”这句话讲的是在信息系统开发中,项目干系人对问题本质认知和沟通的困难性。()

翻译You will do everything within your power to try and resolve the situation.A. 你会在权利范围内尽一切努力解决问题。B. 你会在意志范围内尽一切努力解决问题。C. 你会在力量范围内尽一切努力解决问题。

PMI解决对身份的认证问题,即你是谁的问题;PKI是在知道你是谁之后,决定你具有什么权限,可以做什么的问题。() 此题为判断题(对,错)。

“或谓之曰:‘子必穷矣’”可翻译为:有人对他说:"你一定会贫穷。”。()

问题2你最大的长处和弱点分别是什么?这些长处和弱点对你在企业的业绩会有什么样的影响?

问题15在什么情况下你的工作最为成功? 分析 这个问题考查的是你在什么条件下工作最有成效,你的回答将反映出你青睐的工作方式,反映出那些影响你成功的因素,同时也可能反映出你的缺陷。 错误回答只要我用心去做,任何事情都会取得成功。只要知道别人的期望,我一般都能够做到使之满意。

问题21在找工作时,你认为哪些事情对你来说在智力上最具有挑战性?为什么?

本节课你运用了任务驱动法,任务驱动法在使用的过程中要有几个步骤,分别是什么?

有疑难问题询问别人,别人一时回答不上,应说:()A、你慢慢想,我等着你。B、不要紧,这个问题比较难回答,耽搁了你。谢谢!C、原来你也不会,不要紧,我再请教别人。D、算了,算了,不问了

将If you want to kill a snake you must hit it first on the head and if you want to catch a band of robbers you must first catch their leader译为“打蛇先打头,擒贼先擒王”,使用了什么翻译技巧?()A、增译法B、减译法C、四字格套用法

将The rows of tea trees,the grace of tea girls,and the sound of tea songs send you to the idyllic and pastoral countryside and make you forget to return译为“郁郁茶园,亭亭茶女,悠悠茶歌,将让你回归田园,流连忘返”,使用了什么翻译技巧?()A、逐字翻译B、四字格套用法C、增译法

将She washed for a living after her husband died译为“丈夫去世后,她靠给别人洗衣服维持生活”,使用了什么翻译技巧?()A、增译法B、减译法C、四字格套用法

将“加我微信好友”译为Friend me on WeChat,使用了什么翻译技巧?()A、词类转移法B、减译法C、增译法

你在努力成为一个优秀PM,你发现自己习惯直接下结论。你想多从别人角度看问题,应该发展哪项技能?()A、换位的倾听技巧B、演说技巧C、演示技巧D、积极倾听技巧

确定患者对疾病的认识和服药情况,以下哪项问法不恰当()A、你认为自己目前有什么问题吗?B、你能跟我说说你患病吃药有用吗?C、你愿意定期到医院复诊吗?D、平时吃药是自己拿药还是家人拿给你吃,需要别人提醒或督促吗?

某位营销人员在运用SPIN销售法时,向客户提出以下问题,属于状况性询问的有:()A、这样会导致成本增加吗?B、你们公司有多少员工?C、你从事什么行业?D、解决这个问题对你很重要吗?E、你们正在使用的这个产品有什么缺陷?

某位营销人员在运用SPIN销售法时,向客户提出以下问题,属于问题性询问的有:()A、这样会导致成本增加吗?B、有没有考虑过供应商的信用问题?C、你从事什么行业?D、解决这个问题对你很重要吗?E、你现在使用的系统在负荷高峰时是不是很难承受?

()是让你把不熟悉的问题与你总能解决的熟悉问题相比较,用熟悉的解题方法来解决新问题。A、试误法B、类推法C、简化

判断题在与他人交谈时,适当、真诚地赞美别人的优点,会使别人感到高兴,别人也会投桃报李,夸赞你的闪光点,使你有如沐春风之感,信心大增。A对B错

单选题如果别人工作你也工作,别人休息你也休息,别人娱乐你也娱乐,那么别人得到什么,你也只能得到什么。要想得到别人得不到的东西,就得付出别人不愿付出的东西。尤其是在你还年轻,还有机会竞争的时候。A不要总是模仿别人B会休息的人才会工作C对年轻人来说机会很重要D想得到更多必须付出更多

单选题将The rows of tea trees,the grace of tea girls,and the sound of tea songs send you to the idyllic and pastoral countryside and make you forget to return译为“郁郁茶园,亭亭茶女,悠悠茶歌,将让你回归田园,流连忘返”,使用了什么翻译技巧?()A逐字翻译B四字格套用法C增译法

判断题张学友的歌曲《吻别》被翻译为英文版Take me to your heart,译词忠实地再现了原词的思想内容,属于“信、达、雅”的佳例。A对B错

单选题将If you want to kill a snake you must hit it first on the head and if you want to catch a band of robbers you must first catch their leader译为“打蛇先打头,擒贼先擒王”,使用了什么翻译技巧?()A增译法B减译法C四字格套用法

单选题将She washed for a living after her husband died译为“丈夫去世后,她靠给别人洗衣服维持生活”,使用了什么翻译技巧?()A增译法B减译法C四字格套用法

单选题将“加我微信好友”译为Friend me on WeChat,使用了什么翻译技巧?()A词类转移法B减译法C增译法

单选题将Laugh at your problems,everybody else does译为“笑对你的问题吧,别人也在笑着对你的问题”,使用了什么翻译技巧?()A重译法B减译法C四字格套用法

单选题你在努力成为一个优秀PM,你发现自己习惯直接下结论。你想多从别人角度看问题,应该发展哪项技能?()A换位的倾听技巧B演说技巧C演示技巧D积极倾听技巧