英译汉:“invoice”,正确的翻译为(  )。A.报检单B.合同C.发票D.装箱单

英译汉:“invoice”,正确的翻译为(  )。
A.报检单
B.合同
C.发票
D.装箱单


参考解析

解析:

相关考题:

试题六(共15分)阅读下列说明和Java代码,将应填入 (n) 处的字句写在答题纸的对应栏内。【说明】某发票(lnvoice)由抬头(Head)部分、正文部分和脚注(Foot)部分构成。现采用装饰( Decorator)模式实现打印发票的功能,得到如图6-1所示的类图。【java代码】class invoice{public void printInvoice(){:System.out.println ( This is the content of the invoice!);}}class Decorator : extends Invoice {protected Invoice ticket;public Decorator(lnvoice t){ticket = t;}public void printinvoice(){if(ticket != NULL)(1);}}class FootDecorator extends Decorator{public FootDecorator(lnvoice t){super(t);}public void printinvoice (){Systent.out.println( This is the header of the invoice! );(2) ;}}class FootDecorator extends Decorator {public FootDecorator(invoice t):{super(t);}public void printlnvoice(){(3) ;Systent.out.println( This is the header of the invoice! );}}Class test {public static void main(string[] args){Invoice t =new invioce();Invoice ticket;Ticket= (4) ;Ticket. Printinvoice();Systent.out.println(“--------------“)Ticket= (5) ;Ticket. Printinvoice();}}程序的输出结果为:This is the header of the invoice!This is the content of the invoice!This is the footnote of the invoice!----------------------------This is the header of the invoice!This is the footnote of the invoice!

英译汉:“quality; quantify”,正确的翻译为( )。A.质量;重量B.数量;重量 C.质量;数量 D.数量;质量

英译汉:“Brazil”,正确的翻译为(  )。A.巴西B.巴拿马C.比利时D.英国

英译汉:“incident; policy”,正确的翻译为:()。A.意外;保险B.意外事故;保险单 C.分析;外观D.许可;保险费

英译汉:“treatment”,正确的翻译为(  )。A.熏蒸B.除虫C.消毒D.处理

英译汉:“CIF; FOB; C F”,正确的翻译为()。 A.离岸价;货价加运费;到岸价 B.货价加运费;到岸价;离岸价C.离岸价;到岸价;货价加运费 D.到岸价;离岸价;货价加运费

英译汉:“wood furniture; heat treatment”,正确的翻译为( )。A.木家具;电热器 B.木家具;热处理C.木质包装;电热器 D.木质包装;热处理

英译汉“Cargo; cash; charge”,正确的翻译为( )。A.货物;现金;费用 B.现金;费用;货物C.货物;费用;现金 D.费用;货物;现金

英译汉: “invoice”,正确的翻译为( )。 A.保险 B.合同C.发票 D.提单

英译汉:“number and type of packages”,正确的翻译为( ) A.报检品名及数量 B.报检数量及重量C.包装尺寸及数量 D.包装种类及数量

汉译英:“合同;发票”,正确的翻译为( )。A. country ; insurance B. contract ; insuranceC. country; invoico D. contract; invoice

英译汉:“nonepizootic area; foot and mouth disease ; heat treatment”,正确的翻译为:( )。A.非疫区;口蹄疫;热处理 B.非疫区;禽流感;黄热病C.隔离区;口蹄疫;热处理 D.隔离区;禽流感;黄热病

英译汉:“market; benefit; business”,正确的翻泽为:( )。 A.利益;生意;市场 B.市场;利益;生意C.生意;市场;利益D.市场;生意;利益

英译汉:“PHYTOSANITARY CERTIFICATE; FUMIGATION/DISINFECTION CERTIFICATE”,正确的翻译为( )。A.植物检疫证书;熏蒸/消毒证书 B.植物检疫证书;兽医卫生证书C.兽医卫生证书;熏蒸/消毒证书 D.兽医卫生证书;动物卫生证书

英译汉:“second; fifth”,正确的翻译为( )。A.第二;第四 B.第二;第五C.第三;第四 D.第三;第五

英译汉:“plywood box; tare weight; total value”,正确的翻译为:( )。A.柳条箱;皮重;单价 B.柳条箱;风干重量;货物重量C.胶合板箱;风干重量;单价 D.胶合板箱;皮重;货物重量

英译汉:“Cargo;cash;charge”,正确的翻译为()。A、货物;现金;费用B、现金;费用;货物C、货物;费用;现金D、费用;货物;现金

英译汉:“CIF;FOB;CF”,正确的翻译为()。A、离岸价;货价加运费;到岸价B、货价加运费;到岸价;离岸价C、离岸价;到岸价;货价加运费D、到岸价;离岸价;货价加运费

英译汉:“dateofdespatch”,正确的翻译为()。A、生产日期B、发货日期C、签证日期D、到货日期

单选题英译汉:“CIF;FOB;CF”,正确的翻译为()。A离岸价;货价加运费;到岸价B货价加运费;到岸价;离岸价C离岸价;到岸价;货价加运费D到岸价;离岸价;货价加运费

单选题英译汉:“SanitaryCertificate”,正确的翻译为()。A品质证书B植物检疫证书C卫生证书D产地证书

单选题英译汉:“Latest shipment date; port of destination”,正确的翻译为()A最迟装运期;进境港B推迟装运期;到货港C最迟装运期;到货港D推迟装运期;进境港

单选题英译汉:“cargo;cash”,正确的翻译为()。A货物;现金B货物;费用C纸箱;现金D纸箱;费用

单选题英译汉:“Cargo;cash;charge”,正确的翻译为()。A货物;现金;费用B现金;费用;货物C货物;费用;现金D费用;货物;现金