酒店的公示语“满房”对应的英文就是The rooms are full and you are not accepted。

酒店的公示语“满房”对应的英文就是The rooms are full and you are not accepted。


相关考题:

一般来说,歌曲译配要做到的第一点就是,英文歌词的音节数应该和汉语歌词的字数一致。比如How many roads must a man walk down before they call him a man这句歌词就共有16个音节,相应的译文也只能用16个汉字来翻译,如“男人要经历多少磨难才算真正男子汉”

请选出“像热锅上的蚂蚁”正确的英文译文。()A、like a cat on hot bricksB、cry up wine and sell vinegarC、paint the lily

培训机构“优文国际”的英文名为U-win Int’l,其中U-win属于意译,Int’l是national的缩写。

下列哪一项不属于利用“翻译记忆(Translation Memory)”的机辅翻译软件?()A、TradosB、Google TranslateC、memoQ

翻译只是文化传播的手段之一。在翻译时,有时为了达到更好的传播效果,译者可以采取改写的方式进行。比如将“您不来,那是您的错;您来了不想再来,那是我们的错”译为The first time you come by chance.The second time you come by choice。

某洗发露广告语Start ahead反映了广告英语具有文字简洁、句式精悍的特点。