翻译只是文化传播的手段之一。在翻译时,有时为了达到更好的传播效果,译者可以采取改写的方式进行。比如将“您不来,那是您的错;您来了不想再来,那是我们的错”译为The first time you come by chance.The second time you come by choice。

翻译只是文化传播的手段之一。在翻译时,有时为了达到更好的传播效果,译者可以采取改写的方式进行。比如将“您不来,那是您的错;您来了不想再来,那是我们的错”译为The first time you come by chance.The second time you come by choice。


相关考题:

There's no entrance information on your ticket 的中文翻译为:您的卡上没有进站信息。() 此题为判断题(对,错)。

Your ticket is over travel. 的中文翻译为:您的票超程了。() 此题为判断题(对,错)。

9. Next time you come,_______ me that book,please.A.takeB.bringC.getD.fetch

What time do you come home for lunch?

Would you like to ______ Huangshan a second time?A、comeB、cameC、comingD、come to

Is it the first time you()to Chongqing? A、cameB、have comeC、had comeD、would come

翻译I think it's preferable for you to change the brand name.A. 我认为您最好换一个商标。B. 我宁愿让您换个商标名。C. 我考虑您必须取消这个商标名。

-- Excuse me. Where’s the post office, please? -- Sorry. I’ve come here for the first time. -- __________A. Thank you very much.B. What a pity!C. Thank you all the same.D. Go away, then!

Have you ___been to our town before? No. it’s my first time I _____here. A.ever, comeB. even, have comeC.ever, comeD. ever, have come

I should be cheerful if you could come to visit our company. () A.您如果能来参观我们的公司那就叫人太高兴了。B.您愿意来参观我们的公司叫人太高兴了。C.您如果能来参观我们的公司那应该太高兴了。D.您愿意来参观我们的公司那应该太高兴了。

Our gift to you: 5% off我们送您的礼物:9折优惠。() 此题为判断题(对,错)。

I guarantee that I will give you more discounts to ( ) this up next time for next purchase.我保证您下次购物时给予您更多折扣以弥补这次的损失。

翻译”Im sorry to tell you that your flight has been delayed owing to mechanical difficulties.”A.非常抱歉的告诉您,您的航班由于天气的原因被延误了.B.非常抱歉的告诉您,您的航班由于商务的原因被延误了.C.非常抱歉的告诉您,您的航班由于航班的调配的原因被延误了.D.非常抱歉的告诉您,您的航班由于机械故障被延误了.

Come earlier next time; ______ you'll be punished.A. unlessB. untilC. otherwiseD. meanwhile

“你们可以按我指定的时间把礼物送到吗?” 翻译错误的是( )。A.Can you deliver my present the time I want?B.Can you deliver my present at time I want?C.Can you deliver present at the time I want?D.Can you deliver my present at the time I want?

“Nice to see you again.”的意思是( )。A、你好吗B、希望下次见到您C、欢迎下次再来D、很高兴再次见到您

There ’s no entrance information on your car 270的中文翻译为:您的卡上没有进站信息。

为了传播中国文化,“包子”不应该翻译为baozi,而应该翻译为steamed bun with vegetable stuffing。

翻译:我将重新给您寄送产品或者退款给您,由您决定。

“I hope you come again.”的意思是( )。A、欢迎您再来B、明天见C、非常感谢D、很高兴见到您

Your ticket is over travel. 的中文翻译为: 您的票超程了。

“Hereisyourdrink”翻译为中文是()。A、干杯B、为我们的友谊和健康干杯C、这是您点的酒D、再来一杯

“Here is your drink”翻译成中文是()。A、干杯B、为我们的友谊与健康干杯C、这是您点的酒D、再来一杯

普通话"这是找您的钱。"常用英语翻译是:()。A、How are you?B、It’s OK.C、HelloD、It’s your change.

判断题翻译只是文化传播的手段之一。在翻译时,有时为了达到更好的传播效果,译者可以采取改写的方式进行。比如将“您不来,那是您的错;您来了不想再来,那是我们的错”译为The first time you come by chance.The second time you come by choice。A对B错

判断题为了传播中国文化,“包子”不应该翻译为baozi,而应该翻译为steamed bun with vegetable stuffing。A对B错

判断题Your ticket is over travel. 的中文翻译为: 您的票超程了。A对B错