“自适应的“通常翻译为英文是(92)A.adaptiveB.autonomisC.automaticD.active
威士忌是英文“Whiskey”的译音,原产于( )的苏格兰,是世界名酒之一。A、美国B、日本C、英国D、前苏联
ETF是英文“ExchangeTradedFunds”的简称,常被译为“交易所交易基金”,上海证券交易所则将其定名为“上市开放式基金”。( )
迷迭香是一种香料,绿色叶子呈直线状,其英文译音是罗丝马力。( ) 此题为判断题(对,错)。
泡芙的英文译音是( )。A.PauffeB.PuffC.buffleD.buche
马司板是英文的masiban的译音,又称杏仁膏,杏仁面,杏仁泥。()
ETF是英文“Exchange Traded Funds”的简称,常被译为“交易所交易基金”,上海证券交易所则将其定名为“上市开放式基金”。 ( )
抗血压药络活喜的名称属于A.通用名B.商品名C.英文译音D.俗名SXB 抗血压药络活喜的名称属于A.通用名B.商品名C.英文译音D.俗名E.别名
“澄清”翻译为英文是()。A、CoarseB、LivelyC、FiningD、Decanting
Creamed sea food译为中文是()。A、奶油少司B、海鲜沙拉C、奶油烩海鲜D、奶油海鲜汤
沙拉是英文()的译音。A、SaladsB、SauceC、SoupD、Stock
沙拉是英文salads的译音,是泛指()A、开胃菜B、凉拌菜C、冷头盆D、冷菜
泡夫的英文译音是()。A、PauffeB、PuffC、buffleD、buche
沙拉是英文salads的译音,广州、香港习惯译为()。A、色拉B、沙律C、忌廉D、沙司
沙拉是英文salads的译音,泛指()。A、开胃菜B、凉拌菜C、冷头盆D、冷菜
少司是英文()的译音,指经厨师专门制作的菜点调味汁。A、SauceB、StockC、SoupD、Salad
The Chef′sspecial tiesis:()蟹肉沙拉。A、ClamsaladsB、CrabsaladsC、lobstersaladsD、Perch Salads
CIS是英文Coportate Identity System的缩写,中文译为()。
所谓LNG是英文LiquefiedNaturalGas的缩写,中文译为()
“上霜机”翻译为英文是()。A、BlenderB、IceMakerC、RefrigeratorD、GlassChiller
单选题“涅槃”是梵文译音,意译为( )。A真理B禅定C灭度D轮回
填空题所谓LNG是英文LiquefiedNaturalGas的缩写,中文译为()