Brownsauce译为中文是()。A、油少司B、布朗少司C、白色基础汤D、布朗基础汤

Brownsauce译为中文是()。

  • A、油少司
  • B、布朗少司
  • C、白色基础汤
  • D、布朗基础汤

相关考题:

最好先写中文文章,再翻译为英文。

“基督”在早年中文里边翻译为“基利斯督”,愿意是救世主

Creamed sea food译为中文是()。A、奶油少司B、海鲜沙拉C、奶油烩海鲜D、奶油海鲜汤

French Knife译为中文意思是()A、厨刀B、法式分刀C、踢骨刀D、拍刀

Please pay attention to the announcement. 的中文翻译为:请注意行驶车辆。

There ’s no entrance information on your car 270的中文翻译为:您的卡上没有进站信息。

把下列英语翻译为中文:FPA为()、WPA的意思是()、A.R.的意思是()、W/W指的是()

GDI是Graphics Device Interface的首字母缩写,中文可译为什么?

CI是英文Corporate Identity的缩写,中文直译为“()”,是企业形象识别的意思。

CPU是英文()的缩写,中文译为(),微型机采用()芯片构成CPU。

cauliflower in butter译为中文意思是()A、煮菜花B、黄油胡萝卜C、黄油菜花D、黄油扁豆

奶油少司的英文应是()A、CreamsauceB、WhitesauceC、CreamstockD、Brownsauce

布朗少司的英文应是()A、CreamsauceB、White sauceC、CreamstockD、Brownsauce

Saffron译为中文是姜黄粉。

Your ticket is over travel. 的中文翻译为: 您的票超程了。

CIS是英文Coportate Identity System的缩写,中文译为()。

“Thisisyourformandchange.Anythingelse?”的中文译为:()

MaterialRequiringPlanning,缩写为MRP,中文翻译为()

所谓LNG是英文LiquefiedNaturalGas的缩写,中文译为()

Transfer Passenger中文译为()

Prodrug翻译为中文是()。

填空题MaterialRequiringPlanning,缩写为MRP,中文翻译为()

填空题CI是英文Corporate Identity的缩写,中文直译为“()”,是企业形象识别的意思。

判断题把中文名称泰国翻译为英文是Thailand。A对B错

填空题Prodrug翻译为中文是()。

填空题所谓LNG是英文LiquefiedNaturalGas的缩写,中文译为()

判断题CAFS,中文译为“压缩空气泡沫系统”。A对B错