问答题佛教经典,字也奇怪,文又难懂,现在还守著旧法子,不知改良,所以传教的力量比不了耶教。在下却是好意,何不想法把经文翻译的通俗一点,教人看了明白呢?

问答题
佛教经典,字也奇怪,文又难懂,现在还守著旧法子,不知改良,所以传教的力量比不了耶教。在下却是好意,何不想法把经文翻译的通俗一点,教人看了明白呢?

参考解析

解析: 暂无解析

相关考题:

老子所著《道德经》被道教奉为经典,老子也因此被道教尊称为教主,所以道教是由老子创立的.

多种怪之中,最突出的是“自知”与“他知”的迥然不同,这种情况也是古已有之,比如明朝的徐文长,提起青藤山人的画,几乎无人不知,无人不爱,可是他自己评论,却是字(书法)第一,诗第二,画第三。根据这段文字,下列说法中正确的是( )。A.“自知”中“知”的意思B.文章主旨在于评论徐文长的“怪”C.在“他知”中,徐文长的字排第一D.“自知”与“他知”不同,并不奇怪

为了适应佛教经典的翻译,阿尤喜国师于1587年创造了()字,用于藏文和印度文的佛家经典的翻译。

把第Ⅰ卷文言文中画线的句子翻译成现代汉语。(6分)(1)则凡可以得生者何不用也。(2)蹴尔而与之,乞人不屑也。

多种怪之中,最突出的是“自知”与“他知”的迥然不同,这样的情况也是古已有之,比如明 朝的徐文长,提起青藤山人的画‘,几乎无人不知,无人不爱,可是他自己评论,却是字(书 法)第一,诗第二,画第三。根据这段文字,下列说法中正确的是( )。a. “自知”中的“知”是认知的意思b.文章主旨在于评论徐文长的“怪”c.在“他知”中,徐文长的字排第一d. “自知”与“他知”不同,并不奇怪

世界上完整的佛教在中国,世界上完整的佛教经典也都在中国。

翻译:雁过也,正伤心,却是旧时相识。

佛教经典,字也奇怪,文又难懂,现在还守著旧法子,不知改良,所以传教的力量比不了耶教。在下却是好意,何不想法把经文翻译的通俗一点,教人看了明白呢?

有人主张以白话文翻译经典,而有人主张以文言文翻译,该如何看待?

佛教说的天堂和耶教的天堂有何不同?

佛教教理博广深邃,经典颇多,经句文字多是翻梵音译梵语,使一般人无法研究。有对佛教羡慕的人,即想研究教理,未知从何经典次第研读?又无师授何能研通?

12世纪,欧洲的大翻译运动主要是把希腊文翻译为英文。

说唱音乐形式在唐代以完全确立。当时民间流传的说唱音乐称为“()”,它以讲说故事为主,中间夹用歌唱。又佛教为了宣传教义,从南北朝以来就开始把经文和叙事歌曲相结合,逐渐发展成为一种被成为“变文”的说唱形式。

“所谓治国必先齐其家者,其家不可教而能教人者无之。故君子不出家而成教于国:孝者,所以事君也;悌者,所以事长也;慈者,所以使众也。【大学齐家治国章】”翻译成现代文。

哲合忍耶教出现在下列哪部作品中()A、《九月寓言》B、《心灵史》C、《马桥词典》D、《白鹿原》

南传佛教主要是巴利文经典,北传佛教主要是梵语经典。

填空题说唱音乐形式在唐代以完全确立。当时民间流传的说唱音乐称为“()”,它以讲说故事为主,中间夹用歌唱。又佛教为了宣传教义,从南北朝以来就开始把经文和叙事歌曲相结合,逐渐发展成为一种被成为“变文”的说唱形式。

问答题佛教教理博广深邃,经典颇多,经句文字多是翻梵音译梵语,使一般人无法研究。有对佛教羡慕的人,即想研究教理,未知从何经典次第研读?又无师授何能研通?

问答题有人主张以白话文翻译经典,而有人主张以文言文翻译,该如何看待?

填空题为了适应佛教经典的翻译,阿尤喜国师于1587年创造了()字,用于藏文和印度文的佛家经典的翻译。

判断题南传佛教主要是巴利文经典,北传佛教主要是梵语经典。A对B错

单选题哲合忍耶教出现在下列哪部作品中()A《九月寓言》B《心灵史》C《马桥词典》D《白鹿原》

问答题翻译:雁过也,正伤心,却是旧时相识。

单选题多种怪之中,最突出的是“自知”与“他知”的迥然不同。这种情况也是古已有之,比如明朝的徐文长,提起青藤山人的画,几乎无人不知,无人不爱,可是他自己评论,却是字(书法)第一,诗第二,画第三。根据这段文字,下列说法中正确的是(  )。A“自知”中的“知”是认知的意思B文章主旨在于评论徐文长的“怪”C在“他知”中,徐文长的字排第一D“自知”与“他知”不同,并不奇怪

单选题有一种说唱音乐,是由佛教寺院为宣传教义而设立的,用说与唱的形式,将佛教经文或教义讲唱出来,且在隋唐影响很大,这种说唱音乐是()。A鼓子词B变文C唱赚

判断题仁钦桑布最大的贡献在于翻译、校订了大量佛教经典。A对B错

问答题佛教说的天堂和耶教的天堂有何不同?