南京航空航天大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解合集
B.教育督查委员会和大学区
C.大学院和教育督查委员会
D.全国督查委员会和大学院
Ⅰ丽丽考上了清华大学,明明考上了南京大学
Ⅱ丽丽没考上清华大学,明明没考上南京大学
Ⅲ丽丽没考上清华大学,明明考上了南京大学
Ⅳ丽丽考上了清华大学,明明没有考上南京大学
B.仅Ⅱ和Ⅲ
C.仅Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ
D.Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ
1914年成立的四川公立外国语专门学校,发展为1927年的功力四川外国语文学院,1931年三大学合并后,两个源流汇合为(),直到今天的四川大学外语学院。
正确答案:国立四川大学外国文学院
南京理工大学于1993年改名为()。
- A、哈尔滨军事工程学院
- B、南京理工大学
- C、华东工学院
- D、华东工程学院
正确答案:B
利用什么系统可以在南京航空航天大学图书馆查找图书?()
- A、南航主页
- B、OPAC(联机公共检索目录系统)
- C、图书馆主页
- D、百度
正确答案:B
目录2011年南京航空航天大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2012年南京航空航天大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2013年南京航空航天大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2014年南京航空航天大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2015年南京航空航天大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2016年南京航空航天大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2017年南京航空航天大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2018年南京航空航天大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解 2011年南京航空航天大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解Part. Translate the following terms, acronyms and proper names fromEnglish into Chinese. One point for each and the total for this part is 15points. (115=15)1. laser printer【答案】激光印刷机2. space shuttle【答案】航天飞机3. integrated circuit【答案】集成电路4. silicon chip【答案】硅片 5. landing gear【答案】起落架;着陆装置6. aircraft carrier【答案】航空母舰7. UNESCO【答案】联合国教科文组织 (United Nations Educational, Scientific, andCultural Organization)8. CPI【答案】消费者价格指数 (Consumer Price Index)9. EU【答案】欧盟 (European Union)10. real estate 【答案】不动产;房地产11. constitutional monarchy【答案】君主立宪制度12. King James Bible【答案】钦定版圣经13. Capitol【答案】美国国会大厦14. Secretary of State【答案】美国国务卿15. Halloween【答案】万圣节Part. Translate the following terms, acronyms and proper names fromChinese into English. One point for each and the total for this part is 15 points. (115=15)1. 飞机维护手册【答案】Airplane Maintenance Manual (AMM)2. 交流电【答案】alternating current3. 环境保护【答案】environmental protection4. 高等学校【答案】institution of higher education5. 奥林匹克运动会【答案】Olympic Games6. 私营企业【答案】private enterprise 7. 博士生导师【答案】doctoral supervisor8. 自动飞行系统【答案】Automatic Flight System9. 社会科学【答案】Social Science10. 南航【答案】China Southern Airlines11. 外资【答案】foreign capital12. 科学普及【答案】popularization of science 13. 空姐【答案】airline stewardess14. 春节联欢晚会【答案】Spring Festival Gala Evening15. 两弹一星【答案】Bombs and One SatellitePart. Translate the following passages from English into Chinese. Eachpassage accounts for 30 points and the total for this part is 60 points (302=60).Passage 1In many areas the A380 has proven technologies that will become thestandard for the next generation of airliners. As one example, the aircraftbenefits from a higher proportion of carbon-fiber composite than anyprevious Airbus aircraft, around 22% compared with 12% for an A340-600or 9% on a 777. For the first time, this technology has been applied to majorcomponents.The information and data management requirements for an aircraft as large as the A380 also have placed demands on system design. These have been metin two ways. The aircrafts avionics system uses 22 computers of 7 differentvarieties that share all the functions traditionally handled by individual “blackboxes”. Data exchange in the system utilizes a high capacity and high speedEthernet data link with data exchange at a rate of 10 million bits per second,100 times the capacity of a traditional avionics system.【参考译文】在许多领域,A380客机已经成熟的技术将成为下一代飞机的标准。例如,飞机的碳纤维复合材料的比例比以前的空中客机高得多,约为22%,而A340-600为12%,777为9%。这项技术首次适用于主要部件。对于像A380一样大的飞机的信息和数据管理要求也对系统设计提出了要求。这些都是通过两种方式实现的。航空电子系统使用了共有7种不同的22台计算机,这些电脑具有传统上由个人“黑匣子”处理的所有功能。系统中的数据交换利用高容量和高速以太网数据链路,以每秒1000万比特的速率传输数据,是传统航空电子系统容量的100倍。Passage 2Music has always been a passion of mine. At the end of a really hard day inthe office, I generally slip away sitting at a piano in a place where nothingmatters but the elegance and precision of Mozarts soothing melodies.Listening to music live at concerts is a really important part of my life.Actually, its an addiction. I simply couldnt bear to do the endless work if Ididnt have some music playing in the background, which makes it bearable. And it is this personal experience, which I am sure is not different fromothers, of playing and hearing music, knowing the impact it has had on myown life, which encourages me to talk about it with such zest. I know fullywell that I am preaching today to those with wider knowledge and greaterexpertise that leaves me almost speechless with envy. But we share ourcommitmentto see our orchestra thrive both at home and abroad in theirpromotion of excellence.【参考译文】音乐一直是我的热爱。办公室艰苦的一天工作结束后,我通常会坐在钢琴前,坐在那里感觉什么都不重要,就只有莫扎特舒缓的旋律的优雅和精准。在音乐会上听音乐是我生活中非常重要的一部分。其实,这是一种瘾。如果我没有播放一些背景音乐,我就无法忍受没完没了的工作。正是这种玩音乐听音乐了解到音乐对自己生活的影响的个人经历,我相信与他人没有什么不同,鼓舞着我用这种热情谈论它。我非常清楚,我今天是在向具有更广泛和更多专业知识的人传道,这使我又忌妒又无奈。但我们有共同的承诺,那就是促进我们的管弦乐队在国内外蓬勃发展。Part. Translate the following passages from Chinese into English. Eachpassage accounts for 30 points and the total for this part is 60 points (302 =60).Passage 1春节,俗称新年、过年,习惯上由除夕延至元宵节。除夕前各家进行大 扫除,以示除旧迎新。除夕吃年夜饭是春节的重要内容,届时人们无论身在何地都要赶回家。上海境内多民族融合混居,因此年夜饭兼有南北之风。改革开放后,年夜饭的品种日益丰富,酒菜逐渐取代了饺子、馄饨、长寿面等传统食品。【参考译文】Spring Festival, commonly known as New Year, used to be extended fromNew Years Eve to the Lantern Festival. Before the New Years Eve, everyfamily cleans up the house to say farewell to the old year and welcome a newone. New Years Eve dinner
南京航空航天大学图书馆的OPAC系统不可以检索以下哪种类型的文献:()
- A、西文图书
- B、西文期刊
- C、科技报告
- D、学位论文
正确答案:D
西北工业大学外国语学院因为是西北工业大学最年轻的学院,在早期建设时未专门修建学院楼,现在外国语学院学院楼是原校什么建筑?()
- A、教东A座
- B、教东B座
- C、教东C座
- D、教东D座
正确答案:B
下列哪些大学由哈军工迁址形成()
- A、南京理工大学
- B、装甲兵工程学院
- C、南京工业大学
- D、西安电子科技大学
正确答案:A,B
南京航空航天大学图书馆网站站主页网址是()
- A、http://202.119.70.20
- B、http://lib.Nuaa.edu.cn
- C、http://202.119.64.123
- D、http://lib.www.nuaa.edu.cn
正确答案:A,B
“人民作家”巴金曾在原四川大学的()学院求学。
- A、外国语
- B、文学与新闻
- C、经济
- D、工商管理
正确答案:A
相关考题:
- 第一台一次风机的启动操作(包括启动前、后盘上的检查)。
- 集中供热系统由热源、供热管网、热用户三部分组成。
- 计数调整型抽样检验适用于以下哪些情况()。 A、连续批产品B、进厂原材料、外购件、出厂产品、工序间在制品交接C、政府部门监督抽查D、工序管理和库存品复检
- 测量教室CO2含量一般应选每年的()。A、春、秋B、春C、秋D、夏E、冬
- 汽轮机机械超速、DEH电超速、ETS电超速试验操作步骤。
- 膜式水冷壁与光管水冷壁比较,其优点是()A、节约钢材B、制造方便C、降低成本D、密封性能好
- 机组在“功率控制方式”下的负荷调节方法?
- 依据ISO/IEC17021-1,管理体系证书暂停的时间通常不超过()。A、3个月B、6个月C、9个月D、12个月
- 能证实最高管理者对质量管理体系的领导作用和承诺的活动是()。A、确保制定质量方针和质量目标,并与组织环境相适应,与战略方向相一致B、确保质量管理体系要求融入组织的业务过程C、促进使用过程方法和基于风险的思维D、推动改进,支持其他相关管理者在其职责范围内发挥领导作用
- 组织的环境是多变的,应对这些内部和外部因素的相关信息进行()。A、监测B、评审C、跟踪D、监视和评审