英文“Would you hold the line,please?”译成中文是()

英文“Would you hold the line,please?”译成中文是()

参考解析

相关考题:

“Would you hold the line, please?”的中文含义是“请别挂。”。()

以下英汉对照错误的是()。A.“I would like to send 3,000 yuan to Beijing.”中文含义是:我想寄三千元到北京。B.“Please fill in the form.”译成英文是:请填单。C.“When will the money be received?”中文含义是:钱什么时候能到?D.“With in 24 hours.”中文含义是:24小时以后。

以下英汉对照错误的是()。A.“Would you hold the line,please?”的含义是“请别挂。”B.“Well,talk to you later,then.”的含义是“那我们下次再聊。”C.“I am sorry,I really have to go.”的含义是“对不起,可我真的必须要走。”D.“Who's calling,please?”的含义是“请问您找谁?”

严禁携带充气气球进站,译成英文应该是( )。 A.No balloons are allowed in metro.B.Please don't squat, it is dangerous.C.All passengers, please be careful and stay back.D.Please stand behind the yellow safety line while waiting for the train.

中文“很抱歉通知您,由于客流较大车站将采取限流措施,请耐心等待”翻译成英文语句最合适的为( )。 A.For your safety,please hold the handrail.B.We are sorry to inform. that the limit measures will be taken because of the crowd,please wait patiently.C.Please stand in line to get on the train.D.Go through the gate one by one,please

—Would you please hold these bags for me?—() A.That’s very kind of you indeed.B.What are these bags?C.Yes, with pleasure.D.Are these bags very important to you?

“请出示您的身份证。”译成英文是()。 A、May I have your passportB、I will need to see your ID card,please.C、Would you please show me your ID cardD、Would you please show me the contents

I’m sorry. Would you please repeat what your said 译成中文是:对不起,请您说慢点好吗?() 此题为判断题(对,错)。

请稍等别挂电话.用英语最妥当的表述是( )。A.Please hold the line a moment.B.please wait.C.Wait a moment.D.Hold the line.

–– East Bouren 54655.–– Hello. Terresa here. Can I speak to Jack, please?–– ______–– OK.A: Who’s that speaking?B: Could you take a message?C: I think she ’s gone shopping.D: Hold the line, please.

“对不起,请再说一遍。”译成英文是()。A.Please speak slowlyB.One moment, pleasC.Sorry to have kept you waitinD.Pardon

“对不起,让您久等了。”译成英文是()。A.Sorry.Would you please repeat what your said?B.Sorry, I didn’t quite follow youC.Sorry,please show me your ID cardD.Sorry to have kept you waiting

“Would you hold the line, please?”的中文含义是“请别挂。”A对B错

下列日常生活用语中,表示电话对话的句子是()AHello, this is Li. May I speak to Chen, please?BHold on, please.CWould you hold the line, please?DWho's calling, please?EI'm sorry. I think you have the wrong number.FI'm sorry, but Chen is not available to come to the phone right now. May I take a message?

“请出示您的机票”的英文是“WOULD YOU PLEASE SHOW ME YOUR TICKET ”。

英文Do you have etiquette services here?译成中文是()?

英文You are welcome.译成中文是()。

Just a moment, please. 译成中文是()。

下列日常生活用语中,表示电话对话的句子是()A、Hello, this is Li. May I speak to Chen, please?B、Hold on, please.C、Would you hold the line, please?D、Who's calling, please?E、I'm sorry. I think you have the wrong number.F、I'm sorry, but Chen is not available to come to the phone right now. May I take a message?

英文Could I have your name, please? 译成中文是()?

请上车翻译成英文是()A、Please stop hereB、Please close the doorC、Please get on

“请上车”用英文表达为()。A、Please hold onB、Please get upC、Please keep itD、Please get on the car

填空题英文Do you have etiquette services here?译成中文是()?

填空题英文“Would you hold the line,please?”译成中文是()

填空题英文Could I have your name, please? 译成中文是()?

判断题“Would you hold the line, please?”的中文含义是“请别挂。”A对B错

多选题下列日常生活用语中,表示电话对话的句子是()AHello, this is Li. May I speak to Chen, please?BHold on, please.CWould you hold the line, please?DWho's calling, please?EI'm sorry. I think you have the wrong number.FI'm sorry, but Chen is not available to come to the phone right now. May I take a message?