单选题16世纪时,中国学者将science译成哪个词?()A天学真原B格物致知C西学东渐D天方夜谭
单选题
16世纪时,中国学者将science译成哪个词?()
A
天学真原
B
格物致知
C
西学东渐
D
天方夜谭
参考解析
解析:
暂无解析
相关考题:
中国第一部“机械工程学”——《奇器图说》是17世纪初欧洲传教士与中国学者共同翻译、编写而成的。以下情况有可能出现的是①该书吸收了伽利略研究成果②该书介绍了牛顿经典力学体系③后来的中国学者对该书不予重视乃至贬斥④该书反映了中国近代以来西学东渐的现象()A、③④B、①③④C、①②D、①③
单选题中国第一部“机械工程学”——《奇器图说》是17世纪初欧洲传教士与中国学者共同翻译、编写而成的。以下情况有可能出现的是①该书吸收了伽利略研究成果②该书介绍了牛顿经典力学体系③后来的中国学者对该书不予重视乃至贬斥④该书反映了中国近代以来西学东渐的现象()A③④B①③④C①②D①③
单选题关于《几何原本》被介绍到中国,下列说法错误的是()。A在第一次西学东渐时期进入中国B由徐光启和利玛窦合作翻译C明朝翻译的版本未能翻译整部《几何原本》D明朝翻译过程中汤若望首次运用了“几何学”一词