“科学”一词是个外来词,著名翻译家赫胥黎将英语的“science”译为“科学”。()

“科学”一词是个外来词,著名翻译家赫胥黎将英语的“science”译为“科学”。()


相关考题:

岭南各方言都受到外来词的影响,潮汕话的外来词更多的是来自()。A、英语B、日语C、马来语D、西班牙语

“科学”一词,是一个()A、古语词B、外来词C、方言词D、合成词

英语中的“China”一词有两个意思,一个是中国,另一个是()。

翻译赫胥黎《天演论》的中国近代启蒙思想家、翻译家的是()A、傅雷B、严复C、林纾D、梁实秋

英国著名的生物学家赫胥黎的著作(),堪称科学教育的经典著作。A、《科学与教育》B、《教育漫话》C、《天演论》D、《论科学的价值和发展》

“科学”是个外来词,是()将它翻译过来的。A、鲁迅B、严复C、蔡元培D、胡适

最早将“science”译为科学的是()A、魏源B、陈独秀C、康有为D、严复

在中国,最早使用“科学”一词的是著名翻译家严复。()

“科学”是一个外来词,著名翻译家严复讲英语 “science” 译为“科学”。()

世界上最著名的两种科学杂志是()和Science。A、NatureB、Economic ReviewC、AGRICOLAD、IEL

关于西方文化中的“科学”,下列说法有误的是()。A、拉丁语中“科学”与“知识”的范畴基本相同B、希腊语中“科学”与“知识”的范畴基本相同C、英语中,“科学”的概念其实来源于数学D、science一词主要强调的是对自然的研究

我国第一部介绍进化论的译作:严复译的赫胥黎的(),他是一个由不懂外,却成了翻译家的人。

《心灵的灰烬》一文的作者傅雷是我国著名的()A、文学家B、科学家C、翻译家D、美学家

“史诗”一词是外来词,中国没有这个概念()?

()是著名的散文家、学者、文学批评家,同时也是著名的翻译家,是国内第一个莎士比亚研究的权威。

严复在翻译《天演论》时,曾将“science”译成“科学”。

判断题“科学”是一个外来词,著名翻译家严复讲英语“science”译为“科学”A对B错

单选题《心灵的灰烬》一文的作者傅雷是我国著名的()A文学家B科学家C翻译家D美学家

单选题英国著名的生物学家赫胥黎的著作(),堪称科学教育的经典著作。A《科学与教育》B《教育漫话》C《天演论》D《论科学的价值和发展》

判断题在中国,最早使用“科学”一词的是著名翻译家严复。A对B错

单选题“科学”一词,是一个()A古语词B外来词C方言词D合成词

填空题()是著名的散文家、学者、文学批评家,同时也是著名的翻译家,是国内第一个莎士比亚研究的权威。

填空题我国第一部介绍进化论的译作:严复译的赫胥黎的《()》,他是一个由不懂外语,却成了翻译家的人。

单选题中文中,最早将“science”一词译为()。A数理学B自然学C理道D格致

判断题中文的“科学”一词实际上来源于日语对“science”一词的翻译。A对B错

判断题“史诗”一词是外来词,中国没有这个概念()?A对B错

单选题最早将“science”译为科学的是()A魏源B陈独秀C康有为D严复