“卡塔西斯”(katharsis)罗念生译为“()”,朱光潜译为“()”。
“卡塔西斯”(katharsis)罗念生译为“()”,朱光潜译为“()”。
相关考题:
介词“与”的用法主要有()。 A、引进动作的服务对象,可译为“为”、“替”、“给”B、引进动作行为的参与者,可译为“跟”、“同”C、引进比较的对象,可译为“跟”或“跟……相比”D、引进比较的对象,可译为“为”、“替”、“给”
下列短语中的哪个翻译不属于直译?()A、将crocodiletears译为“鳄鱼的眼泪”B、将“纸老虎”译为scarecrowC、将“一国两制”译为onecountry,twosystems
问答题“卡塔西斯”是什么意思?