二次处理,即进行跨文化的编码、释码,以实现传播者与受众之间的语言转换和文化对接。()

二次处理,即进行跨文化的编码、释码,以实现传播者与受众之间的语言转换和文化对接。()


相关考题:

在跨文化沟通过程中,一种文化单元中经过编码的信息,包括语言、手势和表情等,在另一种特定文化单元中,需要经过解码和破译,方可被对方接收、感知和理解。当信息的发送者和接收者不属于同一文化单元时,就需要进行跨文化沟通。()

跨文化沟通的途径有( )。A.尊重文化差异,秉持正确的跨文化态度B.学习掌握沟通语言C.努力实现文化认同,消除文化成见D.改善倾听技能,保持积极沟通心态

核心路径信息处理过程的前三个环节合称A.组码B.译码C.编码D.释码

翻译不只是简单的语码转换,也是复杂的跨文化交际活动。

中国传统文化中的正其谊不谋其利思想,可以为解决中国工程跨文化实践中出现的不同文明与文化之间的矛盾和冲突、实现多元文化的之间和平共存提供重要的指导意义。

16、目前,品牌营销传播要实现以“受众为导向”转变为“以品牌传播者为导向”。

翻译就是一种依靠语码转换的跨文化交际活动。

【单选题】以下不属于跨文化交际学内容的选项是:A.语言交际与非语言交际B.文化认同与适应C.第二语言习得D.跨文化交际训练

进行跨文化交际时,产生误解的主要是语言形式,不包含非语言形式。