手语翻译之前的准备工作,以下不正确的是()。A、选择端庄正式的服装B、选择合适的位置C、态度欠佳,精力不集中D、了解翻译的内容和一些专业术语

手语翻译之前的准备工作,以下不正确的是()。

  • A、选择端庄正式的服装
  • B、选择合适的位置
  • C、态度欠佳,精力不集中
  • D、了解翻译的内容和一些专业术语

相关考题:

从事特殊教育的教师和从事()的人员,享受国家规定的特殊教育津贴。 A、手语翻译B、文字翻译C、盲文翻译D、外语翻译

手语翻译员进行翻译时要()A、在无法翻译时可暂停B、不宜中断翻译而旁观C、可根据情况暂停翻译D、不重要的内容可不译

将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是().A、手语手译B、口语直译C、口语手译D、手语口译

手语翻译应注意的问题

将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是手语口译

手语翻译员要净手打手语。()

在国内大型活动和正式场合中,手语翻译要使用()进行翻译A、自然手语B、地方手语C、国际手语D、中国手语

手语是一种视觉性的语言,在翻译中最重要的一个因素是手语翻译员要以()的方式表达手语。A、形象B、客观C、主观D、抽象

“为构建和谐社会作贡献”,是手语翻译员的()A、工作职责B、人格职责C、翻译职责D、社会职责

将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是().A、口语直译B、手语手译C、口语手译D、手语口译

聋人手语发展的第四个阶段是()A、“通用手语图”阶段B、“中国手语”阶段C、手语翻译的产生D、不统一阶段

将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是手语手译

手语翻译方法有手语口译、口语直译、口语手译和手语手译等。

以下说法不正确的是()A、为聋人伸张正义,是手语翻译的重要社会职责B、手语翻译可以为聋人营造无障碍环境C、在没有手语翻译的情况下,听障者也会有安全感D、为构建和谐社会作贡献,是手语翻译光荣的社会职责

手语翻译的社会职责以下说法不正确的是()A、为聋人伸张人权B、为聋人营造无障碍环境C、让听障者拥有安全感D、培养大批的手语翻译人员

手语翻译职业素质的载体是()A、中国手语B、各种手语C、规范手语D、专业技能

手语翻译员的工作包括()。 ①为听障人士提供将口语翻译成手语的服务 ②为健听人士提供将手语翻译成口语的服务 ③直接用手语与听障人士进行交流 ④教授手语知识A、①②③④B、①②③C、②③④D、①②④

手语翻译根据翻译的题材和场合进行分类,主要包括()A、会议和讲座翻译B、电视和演出翻译C、法庭翻译D、以上都是

听人通过口形把手语或口语翻译给听障者,主要服务于有少许听力和能看口形为主的听障者的特殊翻译服务,称为()A、口语直译B、手语口译C、口语手译D、手语手译

手语翻译员进行翻译时要()A、根据自己的理解翻译B、按照当事人的手语翻译C、客观忠实地翻译D、有重点地翻译

针对认证机构选择和指派审核组,以下描述不正确的是()。A、审核组长和审核员所需的知识和技能可以通过技术专家和翻译人员补充B、翻译人员的选择要避免他们对审核产生不正当影响C、技术专家和翻译人员必须在审核组长的指导下工作D、技术专家的选择准则以每次审核的审核组和审核范围的需要为基础确定

欢迎词的写作要求一般是()A、要了解欢迎对象、选择合适的话题、具有热情的态度B、要认识欢迎对象、选择合适的话题、具有热情的态度C、要分析欢迎对象、选择合适的话题、具有热情的态度D、要认识欢迎对象、选择正确的话题、具有热情的态度

将一种手语翻译成另一种手语,为双方都是听障者所作的翻译,如:中国手语翻译成美国手语,称为()。A、手语手译B、手语口译C、口语口译D、口语手译

把听人讲的话用手语打给听障者看,使听障者了解听人所说话的意思,此类翻译称为()A、口语手译B、手语口译C、手语手译D、口语直译

有一些字,没有合适的词可以定字,在提示行中的位置又()进行选择,而恰恰形码中处在第一的位置。对于这些字就可以使用形码进行记录。A、比较方便B、需要翻页C、肯定不能D、需要翻译

单选题有一些字,没有合适的词可以定字,在提示行中的位置又()进行选择,而恰恰形码中处在第一的位置。对于这些字就可以使用形码进行记录。A比较方便B需要翻页C肯定不能D需要翻译

单选题欢迎词的写作要求一般是()A要了解欢迎对象、选择合适的话题、具有热情的态度B要认识欢迎对象、选择合适的话题、具有热情的态度C要分析欢迎对象、选择合适的话题、具有热情的态度D要认识欢迎对象、选择正确的话题、具有热情的态度