单选题在编辑加工整理中,编辑应该对照原文,按照( )的翻译标准,核对译文。A通俗、准确B信、达、雅C准、雅、达D科学、严谨

单选题
在编辑加工整理中,编辑应该对照原文,按照(   )的翻译标准,核对译文。
A

通俗、准确

B

信、达、雅

C

准、雅、达

D

科学、严谨


参考解析

解析:

相关考题:

外语导游员要求翻译时力求做到几点,其中包括( )。A.信B.达C.雅D.俗

()讲的是人与人之间在世俗生活当中所应该恪守的基本的准则。 A、信B、达C、雅D、义

导游人员在翻译时应力求做到( )。A.准B.信C.达D.雅

近代学者严复概括归纳了三项翻译原则:“信﹑达﹑雅”。“信”指译文要忠实于原文的意思,要准确。()

关于古文翻译,近代翻译家林纾曾提出“信”、“达”、“雅”三点要求。() A、错误B、正确

“信、达、雅”是严复提出的翻译标准。()

导游人员在翻译时应力求做到( )。A.信B.精C.达D.雅

志书的记叙语言要做到“信、达、雅、()”四个字。A简B准C要D精

“信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。

“信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。

翻译理论中的“信、达、雅”三标准最早是由()提出的。A、梁启超B、林纾C、严复

王国维提出的“信、达、雅”三标准,在近现代中国翻译界产生了极为深远的影响。

信、雅、达

什么叫“信、达、雅”?

近代著名翻译家()在外文翻译方面提出过“信、达、雅”三点要求,这三点要求,拿来要求古文今译也是完全适用的。

今译的方法可概括为()A、保留、替换、增补、删削、调整B、信、达、雅C、准、顺、美D、真、通、精

单选题今译的方法可概括为()A保留、替换、增补、删削、调整B信、达、雅C准、顺、美D真、通、精

单选题外语导游员要求翻译时力求做到几点,其中不包括()。A信B达C雅D俗

单选题在编辑加工整理中,编辑应该对照原文,按照( )的翻译标准,核对译文。A通俗、准确B信、达、雅C准、雅、达D科学、严谨

判断题“信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。A对B错

填空题信、达、雅是古文今译的要求,其中()是指译文要准确地反映原作的意思,不要曲解原文的内容。

多选题关于稿件的编辑加工整理,说法正确的有(  )。[2017年真题]A编辑加工整理包括对稿件内容和形式两方面的加工整理B稿件中需要进行技术加工整理的内容常散见于正文与辅文中C技术加工整理是编辑加工整理中的一个独立步骤D在编辑加工整理中编辑应核对引文是否与原文相符E编辑加工整理的重点是调整稿件的篇、章、节结构

多选题关于编辑加工整理,说法正确的有( )。A编辑加工整理可以与审稿合并进行B编辑加工整理时要注意改正稿件中的知识性差错C编辑加工整理时要保证相邻两级标题的格式一致D编辑加工整理时要核对引文E编辑加工整理时可以对稿件中的语句和个别段落的次序进行调整

多选题除消灭差错、润饰提高、规范统一等主要编辑加工整理工作外,编辑加工整理工作还包括( )。A核对引文B查对资料C梳理文字D推敲标题、校订译文E撰写和规范辅文

判断题“信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。A对B错

问答题什么叫“信、达、雅”?

单选题志书的记叙语言要做到“信、达、雅、()”四个字。A简B准C要D精

单选题以下不属于翻译的原则的是(  )。A信B达C雅D调