单选题请选出“像热锅上的蚂蚁”正确的英文译文。()Alike a cat on hot bricksBcry up wine and sell vinegarCpaint the lily
单选题
请选出“像热锅上的蚂蚁”正确的英文译文。()
A
like a cat on hot bricks
B
cry up wine and sell vinegar
C
paint the lily
参考解析
解析:
暂无解析
相关考题:
根据《职业安全卫生术语》(标准号GB/T15236—94),下列用语中( )是不正确的。A.“职业安全卫生”的英文译文为:Occupational health safetyB.“安全生产”的英文译文为:Safety productionC.“职业安全”的英文译文为:Occupational safetyD.“劳动保护”的英文译文为:Labor protection
请从下列选项中选出“学校交通便利”地道的英文表达。()A、The school has convenient transportationB、The school is convenientC、The school is easily accessible by public transportation
请从下列译文中选出“请给我们点赞”错误的英文表达。()A、Please click a like for usB、Please give us thumbs upC、Please point us good
单选题请从下列选项中选出“学校交通便利”地道的英文表达。()AThe school has convenient transportationBThe school is convenientCThe school is easily accessible by public transportation
单选题请从下列译文中选出“请给我们点赞”错误的英文表达。()APlease click a like for usBPlease give us thumbs upCPlease point us good
判断题《弟子规》中“入虚室/如有人”告诉孩子进入无人的房间,应该像进入有人的房间一样,不可以随便。其英文译文Enter the room/Like a bridegroom是忠实而地道的表达。A对B错
单选题请选出An old dog will learn no new tricks正确的汉语译文。()A爱屋及乌B狐朋狗党C老年人很难适应新事物