对于science“科学”一词的翻译,我们中文语境里曾经有“格致”一词与之有过争议。

对于science“科学”一词的翻译,我们中文语境里曾经有“格致”一词与之有过争议。


参考答案和解析

相关考题:

严复主张应该将“自由”一词翻译成()。

中文里的“科学”一词来源于近代日本学者以“分科之学”翻译。()

Community一词翻译为中文的“社区”,主要归功于:A、孙本文B、陈达C、费孝通D、晏阳初

将所有选中文本的“translation”一词替换为“翻译”。

根据文章的语境,解释“铸器”一词在文中的含义:(2分)

对课程一词追溯,可以发现中文中“课程”一词始见于_________时期。

最早在中文里使用“科学”一词的是( )。A.郭嵩焘B.康有为C.梁启超D.严复

Communication一词在中文里既可以译作传播,也译作( )。A.沟通B.交流C.过程D.结果

现代教育学中的“课程”一词来自日文对英文中的“Curriculum”一词的翻译。A对B错

在英语中文化一词的原始意义是()

“博爱”一词最早出现于对西方的翻译。

中文“社区”一词是从英文()翻译而来的。A、CommunityB、CommuneC、CompanyD、Corporation

《暗香》一词是姜夔受杨万里之托所作

中文童话一词来自()。

在中国,最早使用“科学”一词的是著名翻译家严复。()

“科学”一词是个外来词,著名翻译家赫胥黎将英语的“science”译为“科学”。()

关于西方文化中的“科学”,下列说法有误的是()。A、拉丁语中“科学”与“知识”的范畴基本相同B、希腊语中“科学”与“知识”的范畴基本相同C、英语中,“科学”的概念其实来源于数学D、science一词主要强调的是对自然的研究

现代教育学中的“课程”一词来自日文对英文中的“Curriculum”一词的翻译。

Science一词来源于拉丁文,原意为()。

MODEM一词是()和()两词的综合体,中文译作【调制解调器】。其作用是实现电话线中的()与()的互相翻译,从而实现个人计算机与ISP的互相通信。

判断题在中国,最早使用“科学”一词的是著名翻译家严复。A对B错

填空题Science一词来源于拉丁文,原意为()。

单选题中文“社区”一词是从英文()翻译而来的。ACommunityBCommuneCCompanyDCorporation

填空题MODEM一词是()和()两词的综合体,中文译作【调制解调器】。其作用是实现电话线中的()与()的互相翻译,从而实现个人计算机与ISP的互相通信。

单选题中文中,最早将“science”一词译为()。A数理学B自然学C理道D格致

判断题现代教育学中的“课程”一词来自日文对英文中的“Curriculum”一词的翻译。A对B错

判断题中文的“科学”一词实际上来源于日语对“science”一词的翻译。A对B错

填空题中文童话一词来自()。