中文里的“科学”一词来源于近代日本学者以“分科之学”翻译。()

中文里的“科学”一词来源于近代日本学者以“分科之学”翻译。()


相关考题:

将所有选中文本的“translation”一词替换为“翻译”。

汉语民法一词在我国并无典籍可依,用“民”与“法”这两个汉字,组成“民法”来表述部门法,来源于( )学者创造性的翻译。A.德国B.英国C.美国D.日本

最早在中文里使用“科学”一词的是( )。A.郭嵩焘B.康有为C.梁启超D.严复

1、中文的“哲学”一词是由19世纪日本学者西周率先提出来的。()

3、民法是日本一词是由日本学者梅谦次郎翻译的

对于science“科学”一词的翻译,我们中文语境里曾经有“格致”一词与之有过争议。

中文的“哲学”一词是由19世纪日本学者福泽谕吉创造出来的。

中文的“哲学”一词是由19世纪日本学者福泽谕吉创造出来的。()

中文的“哲学”一词是由19世纪日本学者西周率先提出来的。