语言和文化一样,很少是自给自足的,故词语的借用自古至今都是常见的语言现象。但当外来词汇进入一个国家后,当地民族会在适应吸收新成分的同时,不自觉地变异和改造其原貌。随着时间的推移,外来词会逐渐本土化,日久天长,源流模糊,体用隔断,变异迭生。一旦借词身上的“异域特征”(诸如音素、音节的构成等)在使用者的意识里淡化或消失,它们就会被当地人视为自己母语中的一部分。这段文字重在说明()《》A.外来词汇对本民族语言和文化的影响B.本民族语言吸收改造外来词汇的方式C.外来词汇使用的普遍性及本土化过程D.外来词汇在母语中淡化与消失的原因

语言和文化一样,很少是自给自足的,故词语的借用自古至今都是常见的语言现象。但当外来词汇进入一个国家后,当地民族会在适应吸收新成分的同时,不自觉地变异和改造其原貌。随着时间的推移,外来词会逐渐本土化,日久天长,源流模糊,体用隔断,变异迭生。一旦借词身上的“异域特征”(诸如音素、音节的构成等)在使用者的意识里淡化或消失,它们就会被当地人视为自己母语中的一部分。
这段文字重在说明()《》

A.外来词汇对本民族语言和文化的影响
B.本民族语言吸收改造外来词汇的方式
C.外来词汇使用的普遍性及本土化过程
D.外来词汇在母语中淡化与消失的原因

参考解析

解析:文段开篇讲到词语的借用自古至今都是常见的语言现象, 接着通过转折关联词“ 但” 指出当地民族会在适应、 吸收外来词新成分的同时对其进行改造, 接着详细阐述了外来词本土化的过程。 故文段重在强调外来词的 使用是很普遍的现象以及它本土化的具体过程, 对应 C 项。A 项: “外来词汇对本民族的影响” 在文段中并未提及, 属于无中生有, 排除。B 项: 文段的主题词应为“外来词汇” , 而非“本民族语言” , 排除。D 项: 文段讲的是借词身上的“异域特征” 在使用者的意识里淡化或消失, 而非外来词汇在母语中淡化与消失, 偷换概念, 排除。故正确答案为 C。

相关考题:

语言与语言的碰撞和融合是文化交往的一部分。现今世界,这种交往正在变得更频繁、更迅速。然而从一种语言本身来看,它总是既要保持过去的精华,又要吸收外来因素,否则无法传达新的现实。在这段话里,“语言与语言的碰撞和融合”是指( )。A.一种语言对另一种语言的吸收B.不同语言彼此间的相互影响,相互吸收C.对外来语言要取其精华,去其糟粕D.吸收外来语言的合理成分,传达新的现实

有关语言变异、变体、变化的关系,正确的论述是()。 A、变化是语言要素的形式、意义、功能在整个语言社团中成系统的改变B、同一个语言项目在共时层面上同时存在不同的变异形式,这不同的形式就构成一个项目的不同变体C、语言变体可以是一种语言、一种方言或者一种语体D、语言变体不能是单个的语音、语法或者词汇项目

语言转用是指一个民族或一个民族的部分人放弃自己的母语而转用另一语言的现象。语言转用又称()。 A、语言替换B、语言接触C、语言融合D、语言变迁E、语言替代

语言之间语音影响最常见的现象是()。 A、音节的借用B、音素的借用C、音位的借用D、音值的借用

语言与语言的碰撞和融合是文化交往的一部分。现今世界,这种交往正在变得更频繁、更迅捷,然而从一种语言本身来看,它总是既要保持过去的精华,又要吸收外来因素,否则无法传达新的现实。在这段话里,“语言与语言的碰撞和融合”是指( )。A.一种语言对另一种语言的吸收B.不同语言彼此间的相互影响,相互吸收C.对外来语言取其精华,去其糟粕D.既保持本国语言的精华,又吸收外来语言的合理成分

语言与语言的碰撞和融合是文化与文化交往的一部分。现今世界,这种交往正在变得更频繁、更迅捷,然而从一种语言本身来看,它总是既要保持过去的精华,又要吸收外来因素,否则无法传达新的现实。这段话里,“语言与语言的碰撞和融合”是指()A.对外来语言应取其精华,去其糟粕B.不同语言彼此之间相互借鉴,相互吸收C. 一种语言要更多地吸收另一种语言的有益元素D.本国语言在吸收外来语言的合理成分射要有选择

语言与语言的碰撞和融合是文化与文化交往的一部分,现今世界里这种交往正在变得更频繁更迅捷,而从一种语言本身来看,它总是既要保持过去的精华,又要吸收外来因素,否则无以传达新的现实。  在这段话里,“语言与语言的碰撞和融合”是指()。 A. 一种语言对另一种语言的吸收B. 不同语言彼此间的相互影响,相互吸收C. 对外来语取其精华,去其糟粕D. 即保持本国语言的精华,又吸收外来语的合理成分

语言与语言的碰撞和融合是文化交往的一部分。现今世界,这种交往正在变得更频繁、更迅捷,然而从一种语言本身来看,它总是既要保持过去的精华,又要吸收外来因素,否则无法传达新的现实。在这段话里,“语言与语言的碰撞和融合”是指()。A、对外来语言应取其精华,去其糟粕B、不同语言彼此之间相互借鉴,相互吸收C、一种语言要更多地吸收另一种语言的有益元素D、本国语言在吸收外来语言的合理成分时要有选择

语言之间语音影响包括()。A、新音位的借用B、音节的借用C、增加新的音位结合方式D、音值的借用E、音素的借用

语言成分的借用,最为常见的是()。A、借词B、语音成分的吸收C、语法成分的吸收D、语义成分的吸收

汉语吸收其他语言的词语有两种做法:()和()。一般所说的外来词只指(),不包括()。

单选题语言成分的借用,最为常见的是()。A借词B语音成分的吸收C语法成分的吸收D语义成分的吸收

多选题语言之间语音影响包括()。A新音位的借用B音节的借用C增加新的音位结合方式D音值的借用E音素的借用

多选题语言转用是指一个民族或一个民族的部分人放弃自己的母语而转用另一语言的现象。语言转用又称()。A语言替换B语言接触C语言融合D语言变迁E语言替代

单选题语言与语言的碰撞和融合是文化交往的一部分。现今世界,这种交往正在变得更频繁、更迅捷,然而从一种语言本身来看,它总是既要保持过去的精华,又要吸收外来因素,否则无法传达新的现实。在这段话里,“语言与语言的碰撞和融合”是指(  )。A对外来语言应取其精华,去其糟粕B不同语言彼此之间相互借鉴,相互吸收C一种语言要更多地吸收另一种语言的有益元素D本国语言在吸收外来语言的合理成分时要有选择

问答题简述汉语吸收汉语外来词的形式,并举例说明外来词的汉化。相关试题:(1)举例说明外来词的类型。(2)从吸收方式和构造看,外来词有哪些类型?(3)“借词”是语言成分借用和吸收的重要方面,请举例谈谈汉语中借词现象的各个方面。

单选题语言之间语音影响最常见的现象是()。A音节的借用B音素的借用C音位的借用D音值的借用