英语“Suit”翻译为商务套装,指的是()。A、单排扣套装B、双排扣套装C、休闲套装D、西装
英语“Suit”翻译为商务套装,指的是()。
- A、单排扣套装
- B、双排扣套装
- C、休闲套装
- D、西装
相关考题:
关于女士套装的要求,下面哪一项是错误的A、如果公司的着装要求严格,必须穿很正式的套装B、可根据公司员工的着装酌情考虑面试的着装C、若公司员工的着装很正式,则面试时最好穿正式的套装D、若公司员工的着装很休闲,则面试时可不穿套装
关于西装穿着的要点表述不正确的是()A、西服套装上下装颜色应一致。B、穿西服套装必须穿皮鞋。C、配西装的衬衣颜色应与西服颜色协调,不能是同一色。D、西服纽扣有单排、双排之分,单排扣西装应把扣子都扣好
以下关于西装穿着的说法中,哪一项是正确的?()A、正式场合西服应着套装,半正式场合可以上下异色搭配。B、西装纽扣的系法是双排扣的全部纽扣都要扣好,单排扣的最下面的纽扣通常不扣。C、领带夹可夹在衬衫自下而上第四粒和第五粒纽扣之间。
单选题以下关于西装穿着的说法中,哪一项是正确的?()A正式场合西服应着套装,半正式场合可以上下异色搭配。B西装纽扣的系法是双排扣的全部纽扣都要扣好,单排扣的最下面的纽扣通常不扣。C领带夹可夹在衬衫自下而上第四粒和第五粒纽扣之间。
判断题三件套西装套装比两件套西装套装更正式。A对B错