英译中:I’m afraid all printers have been sent out.

英译中:I’m afraid all printers have been sent out.


相关考题:

上菜时中国传统的礼貌习惯是“鸡不献头,鸭不献掌,鱼不献脊”。

蜜汁是把经过炸的食物原料放入炒制过的糖内均匀沾裹,并使之能拉出细丝的烹调方法。

中译英:对不起,请问有没有要洗的衣服?

英译中:For baby-sitting service, the charge is 50 Yuan per hour.

以标准间为例,客房配备的设备有:()四大类。

客房门后张贴(),客房内备有手电筒,以备客人紧急疏散时使用。