“自由”一词第一次用来翻译西方的freedom和liberty概念始于()代传教士进入中国时期的翻译。

“自由”一词第一次用来翻译西方的freedom和liberty概念始于()代传教士进入中国时期的翻译。


相关考题:

严复主张应该将“自由”一词翻译成()。

晚清时期第二次西学东渐,西方近代技术不断由上海传人中国,上海成了我国近代科学技术的策源地.有许多翻译出版机构翻译出版西方的科学技术书籍,传播西方科学技术。当时翻译西方科技书籍最多的翻译出版机构是( )。A.墨海书馆B.益智书会C.土山湾印书馆D.江南制造局翻译馆

中国近代史上严复翻译的英国学者穆勒的《论自由》被视为自由和自由主义概念进入中国的标志。

晚清时期第二次西学东渐,西方近代技术不断传入中国,上海成了我国近代科学技术的策源地,有许多翻译出版机构翻译出版西方的科学技术书籍,传播西方科学技术。当时翻译西方科技书籍最多的翻译出版机构是( )A.墨海书馆B.益智书会C.土山湾印书馆D.江南制造局翻译馆

晚清时期第二次西学东渐,西方近代技术不断传人中国,上海成了我国近代科学技术的策源地,有许多翻译出版机构翻译出版西方的科学技术书籍,传播西方科学技术。当时翻译西方科技书籍最多的翻译出版机构是(  )A.墨海书馆B.益智书会C.土山湾印书馆D.江南制造局翻译馆

晚清时期第二次西学东渐,西方近代技术不断由上海传人中国,上海成了我国近代科学技术的策源地.有许多翻译出版机构翻译出版西方的科学技术书籍,传播西方科学技术。当时翻译西方科技书籍最多的翻译出版机构是(  )。A、墨海书馆B、益智书会C、土山湾印书馆D、江南制造局翻译馆

12、“上帝”一词,并不是传教士翻译而来的外来词,它在中国先秦古籍中早已出现。

【单选题】关于《几何原本》被介绍到中国,下列说法错误的是()。A.在第一次西学东渐时期进入中国B.由徐光启和利玛窦合作翻译C.明朝翻译的版本未能翻译整部《几何原本》D.明朝翻译过程中汤若望首次运用了“几何学”一词

【判断题】自由和自由主义概念进入中国的标志是严复翻译了英国学者穆勒的《论自由》。()A.Y.是B.N.否