单选题在两种语言之间,总是存在着一些不能被完全精确地翻译的词语和概念,这主要是由于()A翻译艺术还有待于进一步提高B两种社会之间总是存在着发展水平上的差异C每个社会中都存在着一些独有的文化元素D词语和概念并不能真实地反映一个社会

单选题
在两种语言之间,总是存在着一些不能被完全精确地翻译的词语和概念,这主要是由于()
A

翻译艺术还有待于进一步提高

B

两种社会之间总是存在着发展水平上的差异

C

每个社会中都存在着一些独有的文化元素

D

词语和概念并不能真实地反映一个社会


参考解析

解析: 暂无解析

相关考题:

开放初期,在涉外商务谈判中,由于主谈的语言能力的限制,那时的国际商务谈判被戏称为"主谈领导下的翻译负责制"或"翻译领导下的主谈负责制"。() 此题为判断题(对,错)。

将高级语言翻译成机器语言的方式有两种()。A、解释和编译B、文字处理和图形处理C、图像处理和翻译D、语音处理和文字编辑

关于词语修辞和语言美,下面的说法正确的是;()。 A.词语锤炼的最高境界是恰当自然,各具风格。B.修辞是在更高层次上来提高语言的表达效果的。C.词语美的标准是切合语言环境。D.词语修辞是否具有好的效果,完全凭个人臆想,见仁见智。

属种概念之间的内涵和外延存在着()关系。

在对金融机构进行风险度量时,由于风险因子与资产组合收益之间总是有着明确的数学关系,所以可以精确地刻画出风险的大小。( )

将高级语言编写的程序翻译成机器语言程序,采用的两种翻译方式是()。A、编译和解释B、编译和汇编C、编译和链接D、解释和汇编

在两种语言之间,总是存在着一些不能被完全精确地翻译的词语和概念,这主要是由于()A、翻译艺术还有待于进一步提高B、两种社会之间总是存在着发展水平上的差异C、每个社会中都存在着一些独有的文化元素D、词语和概念并不能真实地反映一个社会

重要词语是指文中涉及本文理解的()A、A重要概念和一些核心词语B、B重要概念或一些核心词语C、C重要概念D、D核心词语

机器翻译是人工智能技术中一个重要分支,通过专门的翻译软件或者网站可以进行多语言之间的翻译。现在的机器翻译技术()A、可以翻译部分语句但尚未达到准确翻译文章的实用阶段B、完全可以进行各种翻译,现在国际会议中的同声翻译都是通过机器翻译的C、只能翻译单词,不能翻译语句D、完全处于试验阶段,不论是单词还是语句都无法翻译

在零件的加工制造过程中,由于一些不可避免的因素干扰,不能把零件制造的绝对精确,总是和实际存在着一定的()。A、误差B、相似处C、准确性D、不似处

“香蕉苹果”这个概念组配为“带有香蕉味的水果是苹果”,其组配所采用的检索语言为()。A、单元词语言B、关键词语言C、标题词语言D、叙词语言

在主题语言中,不能再分解的、最小的并经过规范化处理的词语是()A、关键词语言B、标题语言C、叙词语言D、单元词语言

开放初期,在涉外商务谈判中,由于主谈的语言能力的限制,那时的国际商务谈判被戏称为“主谈领导下的翻译负责制”或“翻译领导下的主谈负责制”。

由于方向上相互垂直的两种线极化方式之间存在着极化隔离,因此可以在同一频带范围之内传输两套节目,这称为"频分复用"。

高级语言源程序,必须翻译成机器语言表示的目标程序,计算机才可执行,翻译的方式有两种,分别称为 ()和( )。

将高级语言翻译成与之等价的低级语言程序,通常采用的两种翻译方式是()A、解释和链接B、编译和链接C、编译和解释D、编译和运行

分类语言和叙词语言在概念系统、参照系统、标识系统、索引系统等方面实现了(),两种或两种以上的词表融合为一个统一体。

我们时常看见某些烟囱顶上冒着黑烟,这主要是由于煤在锅炉内没有完全燃烧的缘故。

WCDMA由于在无线方面和GSM是完全不同的技术,因此两者之间不能进行切换。()

由于人们的经济欲求和社会欲求之间是互补的,加上人们总是同时追求多种欲求的满足,所以市场和社会之间存在着互补关系。这种互补是一个静态均衡的状态。

将高级语言编写的程序翻译成机器语言程序,采用的两种翻译方式是()。

实际的电容,由于它的极板之间的介质不能做到完全绝缘,因此在电压的作用下总有一引起漏电流,这会消耗一些能量,使电容发热。

单选题在主题语言中,不能再分解的、最小的并经过规范化处理的词语是()A关键词语言B标题语言C叙词语言D单元词语言

单选题“香蕉苹果”这个概念组配为“带有香蕉味的水果是苹果”,其组配所采用的检索语言为()。A单元词语言B关键词语言C标题词语言D叙词语言

判断题开放初期,在涉外商务谈判中,由于主谈的语言能力的限制,那时的国际商务谈判被戏称为“主谈领导下的翻译负责制”或“翻译领导下的主谈负责制”。A对B错

填空题标点符号分点号和标号两种,点号主要是表示语言中种种____的,标号主要是标明词语或句子的____和____的。____两种点号也兼属标号。

填空题分类语言和叙词语言在概念系统、参照系统、标识系统、索引系统等方面实现了(),两种或两种以上的词表融合为一个统一体。