简述洋务派的翻译出版活动。
简述洋务派的翻译出版活动。
相关考题:
:已知:第一,《神鞭》的首次翻译出版用的或者是英语或者是日语,二者必居其一。第二,《神鞭》的首次翻译出版或者在旧金山或者在东京,二者必居其一。第三,《神鞭》的译者或者是林浩如或者是胡乃初,二者必居其一。如果上述断定都是真的,则以下哪项也一定是真的?( ) Ⅰ.《神鞭》不是林浩如用英语在旧金山首先翻译出版的,因此,《神鞭》是胡乃初用日语在东京首先翻译出版的。 Ⅱ.《神鞭》是林浩如用英语在东京首先翻译出版的,因此,《神鞭》不是胡乃初用日语在东京首先翻译出版的。 Ⅲ.《神鞭》的首次翻译出版是在东京,但不是林浩如用英语翻译出版的,因此一定是胡乃初用日语翻译出版的。A.仅Ⅰ、ⅡB.仅ⅡC.仅ⅢD.仅Ⅱ和Ⅲ
近现代时期洋务派创办的京师同文馆在北京开办后,翻译出版了大量西方书籍,影响最大的有()。A、陈天华《猛回头》B、丁匙良《万国公社》C、毕利干《化学指南》D、毕利干《化学阐原》E、邹容《革命军》
关于洋务派创办的出版机构,以下表述正确的有()。A、洋务派创办的出版机构一般都是独立存在的B、海关总署造册所所设印刷厂是中国最早具有外文排字能力的印刷机构C、《开明课本》是中国学校正式使用的第一种新式教科书D、洋务派创办的出版机构以京师同文馆和上海同文馆为代表E、江南机器制造总局翻译馆是中国晚清时期译书最多的翻译机构
英语教师甲打算把乙的作品翻译成英文,然后交给出版社出版,甲的正确做法应包括()等。A、将翻译作品交付出版前应取得乙的授权B、在翻译作品中指明乙为原作者C、与哪家出版社签订出版合同应征得乙同意D、保证翻译作品中段落、句子、词语等的次序与原作保持一致E、翻译作品应忠实于原作
多选题英语教师甲打算把乙的作品翻译成英文,然后交给出版社出版,甲的正确做法应包括()等。A将翻译作品交付出版前应取得乙的授权B在翻译作品中指明乙为原作者C与哪家出版社签订出版合同应征得乙同意D保证翻译作品中段落、句子、词语等的次序与原作保持一致E翻译作品应忠实于原作
多选题关于近代出版机构的说法,正确的有()。A点石斋书局、申报馆等均为外国传教士在上海主持的出版机构B晚清地方官书局刻印了大量质量精良但价格昂贵的书籍C洋务派创办的出版机构以出版翻译作品为主D维新派所办出版机构出版了中国学校正式使用的第一种新式教科书E20世纪初期,民营出版的主体地位正式确立
多选题关于近代出版机构的说法,正确的有( )。[2011年真题]A点石斋书局、申报馆等均为外国传教士在上海主持的出版机构B晚清地方官书局刻印了大量质量精良但价格昂贵的书籍C洋务派创办的出版机构以出版翻译作品为主D维新派所办出版机构出版了中国学校正式使用的第一种新式教科书E20世纪初期,民营出版的主体地位正式确立
多选题我国近代洋务派创办的出版机构有( )等。[2014年真题]A京师同文馆B益智书局C点石斋书局D江南机器制造总局翻译馆E美华书馆