以下英汉对照错误的是()。A“服务费用是多少钱?”译成英文是:How about the service charge?B“短信回执每笔一元。”译成英文是:One yuan for SMS service.C“请写下您的手机号码。”译成英文是:Please write down your mobile phone number here.D“汇款寄达后,我们会发短信通知您。”译成英文是:We will in form you when the money arrives there.
以下英汉对照错误的是()。
A“服务费用是多少钱?”译成英文是:How about the service charge?
B“短信回执每笔一元。”译成英文是:One yuan for SMS service.
C“请写下您的手机号码。”译成英文是:Please write down your mobile phone number here.
D“汇款寄达后,我们会发短信通知您。”译成英文是:We will in form you when the money arrives there.
参考解析
略
相关考题:
以下英汉对照错误的是()。A.“I would like to send 3,000 yuan to Beijing.”中文含义是:我想寄三千元到北京。B.“Please fill in the form.”译成英文是:请填单。C.“When will the money be received?”中文含义是:钱什么时候能到?D.“With in 24 hours.”中文含义是:24小时以后。
以下英汉对照错误的是()。A.“Would you hold the line,please?”的含义是“请别挂。”B.“Well,talk to you later,then.”的含义是“那我们下次再聊。”C.“I am sorry,I really have to go.”的含义是“对不起,可我真的必须要走。”D.“Who's calling,please?”的含义是“请问您找谁?”
下列日常生活用语英汉对照错误的是()。 A、What time is it?几点钟了?B、Hold on,please!请别挂断。C、Today is March1st,2010.今天是2010年4月1号。D、What’s the date today?今天是几号?
下列常用应答英语英汉对照错误的是()。 A、How do you do?您好B、Thanks.谢谢。C、Have a good trip!有一个好的工作!D、What’s your name,please?请问您的名字?
下列关于购买邮品英汉对照正确的有()。 A、stampalbumpacks版折B、firstdaycovers首日封C、personalizedstampalbums个性化邮册D、commemorativestamps特种邮票
下列关于购买邮品的英汉对照错误的是()。 A、Ordinarystamps普通邮票B、Please give me those in pairs.请给我那些四方联的C、face values面值D、Atthestampcounteroverthere.在那边的邮票柜台
下列英汉对照正确的有( )。A.UPU?regulation万国邮联规定B.sample货样C.importation?prohibited?不许进口D.value?of?the?contents?内装物品
下列英汉对照错误的是()。A、How do you do?您好。B、Thanks.谢谢。C、Have a good trip!祝您有一个好的工作!D、What’s your name,please?请问您的名字?
以下英汉对照错误的是()。A、“Wouldyouholdtheline,please?”“请别挂。”B、“Well,talktoyoulater,then.”“那我们下次再聊。”C、“Iamsorry,Ireallyhavetogo.”“对不起,可我真的必须要走。”D、“Who'scalling,please?”“请问您找谁?”
单选题以下英汉对照错误的是()。A“Wouldyouholdtheline,please?”“请别挂。”B“Well,talktoyoulater,then.”“那我们下次再聊。”C“Iamsorry,Ireallyhavetogo.”“对不起,可我真的必须要走。”D“Who'scalling,please?”“请问您找谁?”
单选题下列英汉对照错误的是()。AHow do you do?您好。BThanks.谢谢。CHave a good trip!祝您有一个好的工作!DWhat’s your name,please?请问您的名字?