翻译评论时我们不能简单地根据现代语言规范对译文的语言优劣进行评判,还需要考虑到()A.原文的语言规范B.译文的连贯性C.译者所处时代的语言规范和译者的翻译意图D.译文的交际目的

翻译评论时我们不能简单地根据现代语言规范对译文的语言优劣进行评判,还需要考虑到()

A.原文的语言规范

B.译文的连贯性

C.译者所处时代的语言规范和译者的翻译意图

D.译文的交际目的


参考答案和解析
译者所处时代的语言规范和译者的翻译意图

相关考题:

国家通用语言文字和少数民族语言文字相互翻译或者转写时,可以按照少数民族语言文字的特点及规律进行翻译或者转写。() 此题为判断题(对,错)。

用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分)

在Word中,中文简体/繁体转换时我们可以设置()来显示我们自己定义的词汇。A.工具-语言-中文简繁转换-自定义词典B.工具-语言-设置语言-自定义词典C.工具-语言-同义词库-自定义词典D.工具-语言-翻译-自定义词典

阿里巴巴国际站的各个页面可以根据需要方便地翻译成其他任何语言() 此题为判断题(对,错)。

源程序是用汇编语言和高级语言编写的程序,当把汇编语言源程序翻译成目标程序时,需按照助记符和机器代码的对应关系一条一条地翻译,这种翻译过程称为汇编。() 此题为判断题(对,错)。

听赏训练的主要方式有:评判正误真伪,评论高下优劣。() 此题为判断题(对,错)。

任何一篇译文都带有译者的行文风格。有时,为了及时地翻译出一篇公文,需要几个笔译同时工作,每人负责翻译其中一部分。在这情况下,译文的风格往往显得不协调。与此相比,用于语言翻译的计算机程序显示出优势:准确率不低于人工笔译,但速度比人工笔译快得多,并且能保持译文风格的统一。所以,为及时译出那些长的公文,最好使用机译而不是人工笔译。为对上述论证作出评价,回答以下哪个问题最不重要?A.是否可以通过对行文风格的统一要求,来避免或至少减少合作译文在风格上的不协调?B.根据何种标准可以准确地判定一篇译文的准确率?C.机译的准确率是否同样不低于翻译家的笔译?D.日常语言表达中是否在由特殊语境决定的含义,这些含义只有靠人的头脑,而不能靠计算机程序把握?E.不同的计算机翻译程序,是否也和不同的人工译者一样,会具有不同的行文风格?

根据定义,关键词语言和叙词语言分别属于()A、自然语言,人工语言B、人工语言,自然语言C、规范语言,非规范语言D、非规范语言,规范语言

关于国际化,以下说法正确的是?()A、国际化是指将语言和时间转换成对应用户的语言和对应时区的时间B、模板文件不能进行国际化,要针对不同语言编写不同版本C、国际化需要准备多套语言对应的翻译文本D、django.utils.translation.gettext会将字符串转换成对应语言的翻译

当申请人提供的优先权副本未使用国际初步审查单位使用的语言时,审查员应当()。A、要求PCT处提供优先权文本的译文B、要求国际局提供优先权文本的译文C、要求申请人提供优先权文本的译文D、自行翻译优先权文本的译文

认知语言学是对我们进行语言处理的认知图式进行精确的把握。

编译原理是对()。A、机器语言的执行B、汇编语言的翻译C、高级语言的翻译D、高级语言程序的解释执行

在Word中,中文简体/繁体转换时我们可以设置()来显示我们自己定义的词汇。A、工具—语言—中文简繁转换—自定义词典B、工具—语言—设置语言—自定义词典C、工具—语言—同义词库—自定义词典D、工具—语言—翻译—自定义词典

根据()这一服务原则,营业人员在与客户交谈时,应主动适应客户的语言习惯,而不应简单地将预先准备好的规范语言表述、自己习惯的专业语言表述强加给客户。A、客户至上B、客户取向C、以客户为中心D、亲切、谦恭二

机器翻译是人工智能技术中一个重要分支,通过专门的翻译软件或者网站可以进行多语言之间的翻译。现在的机器翻译技术()A、可以翻译部分语句但尚未达到准确翻译文章的实用阶段B、完全可以进行各种翻译,现在国际会议中的同声翻译都是通过机器翻译的C、只能翻译单词,不能翻译语句D、完全处于试验阶段,不论是单词还是语句都无法翻译

下列关于汇编程序的表述中,正确的是()。A、将机器语言翻译为汇编语言的程序B、将汇编语言翻译为机器语言的程序C、将高级语言翻译成汇编语言的程序D、将高级语言翻译成机器语言的程序

源程序不能直接运行,需要翻译成()程序后才能运行。A、C语言B、汇编语言C、机器语言D、PL/I语言

编译程序是()。A、将高级语言源程序翻译成机器语言程序B、将汇编语言源程序翻译成机器语言程序C、对源程序边扫描边翻译执行D、对目标程序装配链接

根据定义,关键词语言属于(),叙词语言属于()。A、自然语言,人工语言B、人工语言,自然语言C、规范语言,非规范语言D、非规范语言,规范语言

编译程序是()的软件。A、对目标程序装配连接B、将高级语言程序翻译成等价的机器语言程序C、对源程序边扫描边翻译执行D、将汇编语言程序翻译成机器语言程序

语言输出的能力就是学生对所学语言进行()的能力。A、复用、表达B、理解、认识C、翻译、阅读D、听说、写作

单选题编译原理是对()。A机器语言的执行B汇编语言的翻译C高级语言的翻译D高级语言程序的解释执行

多选题根据定义,关键词语言和叙词语言分别属于()A自然语言,人工语言B人工语言,自然语言C规范语言,非规范语言D非规范语言,规范语言

单选题根据()这一服务原则,营业人员在与客户交谈时,应主动适应客户的语言习惯,而不应简单地将预先准备好的规范语言表述、自己习惯的专业语言表述强加给客户。A客户至上B客户取向C以客户为中心D亲切、谦恭二

判断题从公示语语言简短精炼的特点来看,“只准临时停车上下客”中只需要翻译“准上下客”,译文可处理为Pickup and drop off only。A对B错

多选题根据定义,关键词语言属于(),叙词语言属于()。A自然语言,人工语言B人工语言,自然语言C规范语言,非规范语言D非规范语言,规范语言

单选题当申请人提供的优先权副本未使用国际初步审查单位使用的语言时,审查员应当()。A要求PCT处提供优先权文本的译文B要求国际局提供优先权文本的译文C要求申请人提供优先权文本的译文D自行翻译优先权文本的译文

单选题编译软件的主要作用是()A对高级语言编写的程序进行逐句分析并解释执行B把高级语言编写的源程序翻译成为目标程序C为了解决机器语言难记,难认,难修改D一边对源程序进行扫描翻译,一边执行翻译后的机器语言